What we’ve learned about Mueller’s probe?

Special Counsel Robert Mueller arrives at his office building, Thursday, March 21,2019, in Washington. Mueller has concluded his investigation into Russianelection interference and possible coordination with associates of PresidentDonald Trump. (Photo: AP)

Special counsel Robert Mueller on Friday turned over his long-awaited final report on the contentious Russia investigation, ending a probe that has cast a dark shadow over Donald Trump's presidency with no new charges but launching a fresh wave of political battles over the still-confidential findings.

美国特别检察官罗伯特·穆勒周五向司法部长巴尔呈交了有关俄罗斯涉嫌干预2016美国总统选举的调查报告。穆勒在提交最终报告前,未再提出新的起诉。分析人士指出,这意味着在穆勒持续近两年的调查期间,没有任何特朗普竞选团队成员公开受到“通俄”指控。

Counsel Robert Mueller was appointed special prosecutor on May 17, 2017, to investigate whether Russia interfered in the 2016 US election and whether there was any "collusion" between the Russian government and Trump's presidential campaign.

罗伯特·穆勒于2017年5月17日被任命为特别检察官展开调查,调查焦点包括2016年大选期间特朗普竞选团队有无“通俄”、特朗普作为总统有无妨碍司法等问题。

Finally, the 22-month investigation is complete.

历时22个月,穆勒调查终于完成。

Mueller has to submit the investigation to Congress through the Attorney General William Barr, who has the power to choose whether to release the full or partial report to Congress or even the public after receiving it.

穆勒必须通过司法部长威廉·巴尔向国会提交调查报告,后者有权决定是否向国会或者公众公布报告的全部或部分内容。

After forcing out Attorney General Jeff Sessions on November 7th, President Donald Trump nominated William Barr to return to his role as head of the Justice Department in January. Tuesday morning, President Donald Trump's attorney general nominee, William Barr, repeatedly sought to reassure senators on Capitol Hill that he would not interfere with special counsel Robert Mueller's investigation.

一月,美国国会参议院司法委员会对总统特朗普提名担任新一任司法部长的威廉·巴尔举行了任命听证会。去年被迫辞去司法部长一职的杰夫·塞申斯,正是因为主动回避了“通俄门”调查,引起总统特朗普的强烈不满。在老布什政府时期便已担任过该职的巴尔反复向议员们保证,若他重新领导司法部,会让特别检察官罗伯特·穆勒完成“通俄门”调查。

"I am not going to do anything that I think is wrong, and I will not be bullied into doing anything I think is wrong," Barr told the Senate Judiciary Committee on the first day of confirmation hearings.

“无论何人,都无法逼迫我做我认为是错误的事。”现年68岁的巴尔在听证会上表示。

Since Mueller has the authority to investigate any other relevant potential violations found in the investigation, the public, the media and Congress are anxiously waiting to learn how much Attorney General William Barr will make public.

由於穆勒有权调查在此期间发现的任何相关的潜在违规行为,美国公众、媒体和国会都在焦急地等待着巴尔,看他会公布报告的多少内容。

Since the investigation began, Mueller has charged 37 criminal defendants, interviewed dozens of witnesses and subpoenaed terabytes of documents, revealing that several members of the Trump presidential campaign were not as innocent as they claimed.

自调查开始,穆勒提出了37项刑事指控,问询了数十名证人,要求提交涉及这宗诉讼数以TB计的文件,揭露特朗普竞选团队中的数名成员并非他们声明的那样无辜。

Special counsel Robert Mueller in 2018 outlined for President Donald Trump’s legal team more than 40 questions he planned to ask in a possible interview with the president as part of his investigation into Trump associates’ ties to Russia. The list of questions includes inquiries related to Trump’s business dealings, his relationship with Russia and his communications with ex-staffers who have since been caught up in the probe.

2018年初,负责“通俄门”调查的穆勒调查小组向特朗普法律团队抛出40多个问题。问题涉及特朗普的商业交易、与俄罗斯的关系以及特朗普与其竞选助手间的沟通等。

一起来回顾一下吧!

President Donald Trump talks with reporters before boarding Marine One on the South Lawnof the White House, Friday, March 22, 2019, in Washington. (Photo: AP)

President Donald Trump has criticized repeatedly Robert Mueller's investigation as a "witch hunt".

美国总统特朗普一再指责“通俄”调查是政治“猎巫”。俄罗斯多次否认干预2016年美国总统选举。

After handing in the report to the Justice Department, Mueller's office has remained silent. A spokesman for Mueller's office said that Mueller would end his service as special prosecutor "in the next few days," and the office would be closed.

在将报告提交给司法部之后,穆勒的办公室一直保持沉默。穆勒办公室的一位发言人称,穆勒将在“未来几天”结束他作为特别检察官的服务,办公室将关闭。

Barr has read Mueller's "comprehensive" report and the Attorney General sent a letter to House and Senate judiciary leaders Friday, informing them that he "may be in a position to advise you of the special counsel's principal conclusions as soon as this weekend."

司法部长巴尔已经阅读了穆勒的“全面”报告并且于星期五致信参众两院司法机构领导人,通知他们说,他“可能最快在这个周末就能把特别检察官的主要结论告诉你们。”

A Justice Department official told CNN that distillation from Barr will be made public. But it's unclear how much of Mueller's full work will be seen by the public or when it will be released.

一名司法部官员告诉CNN,巴尔会向大众展示他对报告的解读。但目前还不清楚穆勒的报告到底有多少会公之于众,也不清楚什么时候会公布。

Democrats are pushing for the full release of Mueller's report as they warned the White House against interfering with decisions about what parts of Mueller's findings or evidence are made public.

民主党人敦促全面公布穆勒的报告,他们警告白宫不要干预司法部把哪些穆勒调查的结果或证据公之于众的决定。

In a joint statement, Senate Democratic Leader Chuck Schumer and House Speaker Nancy Pelosi called upon Barr "to make the full report public and provide its underlying documentation and findings to Congress."

参议院民主党领袖舒默和众议院议长佩洛西在一份联合声明中呼吁巴尔“公布全部报告,并向国会提交报告的基本文件和调查结果。”

House Intelligence Committee Chairman Adam Schiff said that his panel was willing to subpoena Mueller, if needed, in order to have a clearer picture of the contents of his final report.

众议院情报委员会主席亚当·希夫说,如果有必要,他的小组愿意传唤穆勒,以便更清楚地了解穆勒最后报告的内容。

The White House said in a statement Friday that it has not received or been briefed on the special counsel's report. "The next steps are up to Attorney General Barr, and we look forward to the process taking its course," the statement added.

白宫星期五在一份声明中说,还没有收到或听取过关於穆勒报告的简报。声明还说:“接下来的步骤取决于司法部长巴尔,我们期待着这一事件的进展。”

Sources: CNN, Xinhua

Compiled by Chi Jingyi

相关文章