アイヲウタエ
作詞/作曲:じん
編曲:湯浅篤
歌:ClariS
 

に合わせて/配合著心臟

持ちを/將真正的心情

自分らしく さぁ話そう/以自己的方式 說出來吧

 

平凡な金曜日/平凡的星期五

落ち込んだ日は/心情低落的每日

不安と後悔の連/是不安與後悔的連續

 

を考えて/考慮著作戰

「この持ちどうやって/「這份心情要如何

言おうかな」って今日も終わる/以言語傳達呢」 今日也這樣完結

君の目が泳いだら/一旦你的眼神漂移

不安でしょうがないんだよ/便會無法自拔地感到不安

 

「嫉妬しちゃう嫌だ嫌だ」って渦いて/「討厭討厭嫉妒」這樣打著旋

たまらないんだ/無法遏止

 

ホントはね ずっと君と/其實呢 只要一直和你

二人だけが 良かったんだ/二個人在一起 就足夠了

『純なアイのコトバ』/『純粹的愛的話語』

笑わないでよ ねぇ/可別取笑我哦 吶

 

きっとまた そんな君を/一定會再度 對於那樣的你

「諦めてやるもんか」って/「怎麼能夠放棄」這樣

必死に答を探す/拚命地尋找答案

馬鹿みたいだね あぁ/就像笨蛋一樣呢 啊啊

 

余裕なんてないんだよ/沒有什麼余裕

迂闊に話せない/無法豁達地說話

 

溜め息をついて/嘆了口氣

さぁリセットしよう/來吧 再重來一次

 

合いの言葉で/以既定的話語

飾った想いなんて/所綴飾的思念

2%も伝わらない/2%也無法傳達出去

 

「本の心」を/將「真正的心」

言葉にしようとして/嘗試轉化為話語

取ってないか」って/卻因你的不留心

落ち込む/而感到消沈

 

おどけた態度取ってさ/以玩笑的態度面對

君はわらないよね/你也依然沒有改變

 

ホント解らない/真是不明白

何で君ばっかにしちゃうんだ/為何老是只在意著你

最初から こんな心/最初開始 這樣的心情

知らなければ 良かったんだ/不曾明白的話 就好了

 

細なアイのコトバ』/細的愛的話語』

いなくなってよ あぁ/快點消失吧 啊啊

 

きっとまたこの持ちが/這份心情一定

私を苦しめたって/還會繼續折磨著我

 

ホントの想いは消えない/真實的心意不會消失

知ってるけど あぁ/雖然明白這點 啊啊

 

とめどない溜め息/無止盡地嘆息

繰り返しても ほら/即便重新來過 你看

 「まだまだ」って立ってるんでしょ?/又會站立在相同的地方對吧?

 

あの日 あの時に 何かが生まれたから/那一天 那個時候 因著什麼的誕生

きっとまた 辛い事だって/一定還會 有辛酸的事

あるのも/這也是當然的

 

「あのね、ホントはね」/「那個啊,其實呢」

しながら/邊隱藏著淚水

 

絶対に諦めないように、/為了絕對不要放棄,

息を吸い込む/深吸了一口氣

 

「ホントはね、ずっとずっと/「其實呢,一直一直

言えなくて 寂しかったんだ」/說不出口 而感到很寂寞」

 

が エールを送る/心臟 傳遞著聲援

このまま/繼續下去

 

「ホントだよ、ずっとずっと/「其實啊,一直一直

二人だけで いたかったんだ」/想要二人 單獨在一起」

 

『純なアイのコトバ』/『純粹的愛的話語』

やっとえたね あぁ/終於辦到了呢 啊啊

 

最初から この持ちが/從最初開始 這份心情

君だけに 向いてるんだって/就只對你敞開

 

の行方/認真的戀情走向

どうなるんだろう/會變的如何呢

 

ねぇ、目と目を合わせたら/吶,雙目交合的話

怖がらずに ほら/不要感到害怕 你看

 

話してみよう/試著訴說吧

自分だけの 心を/將 只屬於自己的心

相关文章