7月の翼 七月的羽翼 / Aimer 歌詞翻譯
星屑の中 羽ばたいた あの白い鳥の様に
就像是 在星屑之中 翱翔著的那隻白鳥一樣
何もかもを投げ出して 飛べたなら 変わるのかな?
把一切拋開不予理會 就這麼展翅的話 會不會有所改變呢?
どこにも行けずに まだここにいる
但我仍哪裡都無法前行 仍在這裡
ただ 会いたい
只是 想要見你
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
浮現的話語卻總是如此軟弱 仍舊不變的讓胸口焦躁不安
ねえ もし願いが叶うなら 夜空も越えて会いに 行くよ
吶 如果 願望可以實現的話 我會穿越夜空 去見你
暗闇の中 輝いて 咲き誇る花の様に
就像是 在黑暗之中閃閃發光 驕傲綻放的花朵一樣
何もかもが愛しくて いつまでも探している
是那麼令人憐愛 我總是在尋找著
どこかで会えたら また微笑んで
如果在哪裡相遇了 我還能微笑著
ただ 会いたい
只是想要見你
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
你的微笑現在 仍不變的遙遙的照耀著夜空
ねえ もし願いが叶うなら 迷わず君に会いに 行くよ
吶 如果願望可以實現的話 我會毫不猶豫的 去見你
思い出の公園や 懐かしい教室も
回憶中的公園也好 令人懷念的教室也好
今でもあの日と同じままかな?
現在也是和那天同樣的模樣嗎?
寂しげな街灯と 最後に見た駅のホーム
寂寞的街燈和 最後見到的月台
溢れ出す景色に手を伸ばす
朝著滿溢出來的景色伸長了手
会いたい…
想要見你...
浮かぶ言葉はいつも弱くて 変わらず胸を焦がすよ
浮現的話語總是如此軟弱 仍舊不變的讓胸口焦躁不安
会いたい…
想要見你...
君の笑顔は今も 遠くで変わらず夜を照らすよ
你的笑容現在 仍不變的遙遙的照耀著黑夜
ねえ もし翼があるのなら 迷わず君に会いに
吶 如果擁有羽翼的話 我會豪不猶豫的去見你
夜空も越えて会いに行くよ
穿越這片夜空 去見你