そらるさん、おかえりなさい!
 

想说这句话很久了
 

碍于自己能写部落格的时间变得少之又少且也有一个礼拜的时间去日本看看他们,所以现在才发出来
 

能看到你们又能再度在舞台上面合唱(虽然我是第一次看到),在台下的我真的感动不已
 

连まふ也都哽咽了(我去的是3/20的ひきライ)

 

 

「夕立ち是在我身体状况不好时まふまふ为我写出的曲子,给了我很大的鼓励,因此我说我也想一起作词,因为里面也包含我想说的话,要是能传达些什么我会觉得很高兴的。虽然有开心的日子也有难过的日子,不过从今以后也请大家多多指教。」

 

 

「其实今天是そらまふ初合作以来的四周年!想将开心与悲伤的事情都记录在歌曲里!两人一同在三更半夜作词了!」

 

 

一路上总会伴随些令人感到悲伤难过的事情,甚至会被这些事情压到喘不过气甚至想逃离,但终究会雨过天晴。
 

 

在百万以上的人之中,有喜欢自己的人的同时也有人不喜欢自己,同时自己做的事情、发的每一篇推特都随时受到关注,讲错一句话、做错一件事就容易受到大量谴责。

他们平日感受到的压力或许不是我们可以想像的,因此在讲出任何批评之前或许都可以先停下来想想这件事情的严重性及正确性,毕竟我们得到的都不会是第一手资讯,同时他们也都是一般人,甚至是跟我们年龄相去不远的一般人。不管怎么说,他们都是离我们很遥远的人(泣),他们实际上是什么样的人我们也不知道,我知道的是我喜欢他们的音乐、他们的歌声以及我所知道的他们,因此,

「おかえりなさい、そらるさん。おかえりなさい、After the Rain。四周年おめでとうございます!」

 

 

niconico

 

 

 

虽然应该大家都知道了,不过还是说一下,现在niconico不用登入也可以听了喔!

 

 

YouTube

 

 

 

官方歌词:http://piapro.jp/t/REQw

 


 

 

夕立ゆうだ

骤雨

 

呗/作词 After the Rain 
作编曲 まふまふ
Mix そらる
絵 456 

 

 

 

とおすすけたなまりそら

远方那暮霭沉沉的阴天

 

こんなよごれていたっけな

是相当污浊的吧

 

にごり めたとおあめ

而这是因那混浊 冷冽的骤雨

 

それとも みるのせいかな

抑或是 被蒙蔽住的双眼所导致的吧

 

 

 

どこでづいただろうか

是在何处察觉到的呢

 

どこでたがえただろうか

是在何处出了差错呢

 

いまおおきくえるものは

如今连清晰可见的事物

 

もうこれくらいなんだよ

都成了这副德性 

 

 

 

言叶ことばうしなって

丧失言语

 

ぐるみで着饰きかざって

用布偶装掩饰自己 

 

ふさいだところで

即便遮蔽住双眼 

 

 

 

まぶたきずつけるだけ

却是伤了眼睑

 

 

 

大人おとなになってしまったの

就这样长大成人了吗

 

子供こどものままでいられないの

不能再像小孩一样了吗

 

きなものもあいせないで

就连喜爱的事物都无法去喜欢

 

きらわれものになっていくの

而渐渐成了不讨喜的人了吗

 

 

 

自分じぶん胜手かってねないの

也无法恣意自寻死路吧

 

いたいこともえないなら

若是连想说的话都无法说出口的话

 

ボクはなんなの だれなの

那我究竟是什么 究竟是谁呢

 

ねえ

告诉我啊 

 

 

 

 

 

おりなかせま

笼中很窄小

 

身体からだおおきくなるのに

就因为身体又长大了些

 

きみごしたこの世界せかい

和你一同生活的这个世界 

 

とげだらけでいたいんだよ

满是荆棘弄得我好痛啊 

 

 

 

してしまいたいな

好想就这样逃出去啊

 

きずただれていくまえ

在伤口溃烂之前 

 

てられないかお

这样不堪入目的颜面 

 

 

 

こころがお釈迦しゃかになりそう

心就如同废弃品一般

 

 

 

きずつけあって 喧哗けんかして

伤害彼此 互相争吵

 

明日あした仲间なかまえたあのころちがうのは

与能说「明天依旧还是好朋友哦」的那时期不一样的

 

ほかでもない ボクののぞんだボクだった

并非其他 而是我过去所期望的自己

 

 

 

ったふうな口利くちきくな

别用我熟悉的语气说话啊

 

马鹿ばか一つひとつめつけるな

别擅自一味做这种事啊

 

きみはどうなの こたえてよ 

你是怎么了呢 告诉我啊

 

ねえ

 

 

 

 

 

なにをゴミにした あまおもてた

是将什么当成垃圾丢弃了呢 舍弃了过多的回忆

 

どろまみれの今日きょうも これがしあわせとしんじたかった

满身泥泞的今天依旧 想相信著这就是所谓幸福

 

 

 

ボクを手放てばなして ひろ明日あしたすらないようだ

放开我吧 宛若连拾起之明日都不复存在

 

もうめない感情かんじょうながれていく

压抑不了的情感渐渐流露出来了啊 

 

 

 

ほおって って

别管我 丢下我吧 

 

身胜手みがってやぶった 「もういいかい?」

任性地道出 「已经够了吧?」 

 

さかけのココロに

どうしてれてくれるの

为何要触碰我这遍体鳞伤的心呢

 

 

 

大人おとなになってしまったの

就这样长大成人了吗

 

子供こどものままでいられないの

无法再像小孩一样了吗

 

きなものもあいせないよ

就连喜爱的事物都无法去喜欢

 

きらわれものじゃあいせないよ

无法以不讨喜的身分去喜欢 

 

 

 

どの身胜手みがっても やさしさも

不管怎样的任性 怎样的温柔 

 

だれ仕业しわざ だれのため だれのせい

都是谁的问题 谁的因素 谁的缘故

 

それはボクだよ そうでしょ

那都是因为我啊 是那样的吧 

 

ねえ

对吧 

 

 


 

 

投稿说明文:

 

「雨は止みましたか

 

もう4年 みんな本当にありがとう」

 

「雨停了吗

 

已经四年了  真的很感谢大家」

 

 

 

 

一直以来我都很喜欢そらる的抖音,觉得很美
 

喜欢3:05的尾句吐息,3:29「爱せないよ」这一句的转换(ひきライ当天我也很期待まふ会这样唱但是没有XD)
 

 

真的好喜欢这首歌,每次听都觉得好想哭QQ
 

这首歌所想传达的就交由大家自行感受
 

感受这首由 After the Rain 两人一同作词、乘载著他们自己想法的歌曲

 

 

 

若是喜欢或是想分享自己的想法都欢迎留言告诉我~ 
 

歌词部分也欢迎转载,但请记得注明出处
 

谢谢 

 

 

相关文章