昨天无意间转到电影台,正好播出Notting Hill。记得以前大学室友莎拉似乎很推荐这部浪漫喜剧,基于好奇心就看了一下。

Notting Hill 是由英国绅士 Hugh Grant 和 美国甜心 Julia Roberts 联合编织书店宅遇见女明星的都会浪漫神话,

(有趣的是,通常这类型的爱情故事,若社经地位较低的是女方,大多会上演"麻雀变凤凰"的变身桥段;相较之下,社经地位较低的若是男方,则如此片,身为无名小卒的 Willam 几乎没有甚么强调外型的变化,反而口才越拙劣,服装造型越狼狈,越被视为诚恳有魅力的表现。另个例子是 Will Smith 主演电影 "Hitch" 中的 all thumbs Albert,在他追求美丽善良名媛的过程中,似乎也没有特别安排他进美容院或西装店,来个彻底的 makeover。)

其中Willam的室友 Spike,是个无厘头的爆笑甘草人物。

Spike  

有段Willam 和 Spike 在屋顶的对话让我学到一些平常没注意或不熟悉的英文用字:(script:http://www.awesomefilm.com/script/nothill.txt

        The two of them on the rooftop terrace, passing the day. 
	William is reading 'The bookseller.'  The terrace is small and 
	the plants aren't great -- but it overlooks London in a rather 
	wonderful way.  Spike still in scuba gear, goggles on.

				SPIKE
		There's something wrong with the 
		goggles though...

				WILLIAM
		No, they were prescription, so I could                                     
		see all the fishes properly.

				SPIKE
		Groovy.  You should do more of this
		stuff.

				WILLIAM
		So -- any messages?

				SPIKE
		Yeh, I wrote a couple down.

				WILLIAM
		Two?  That's it?

				SPIKE
		You want me to write down all your 
		messages?

	William closes his eyes in exasperation.

				WILLIAM
		Who were the ones you didn't write
		down from?

				SPIKE
		Ahm let's see -- ahm.  No.  Gone 
		completely.  Oh no, wait.  There was --
		one from your mum: she said don't 
		forget lunch and her leg's hurting 
		again.

				WILLIAM
		Right.  No one else?

				SPIKE
		Absolutely not.

	Spike leans back and relaxes.

				SPIKE
		Though if we're going for this 
		obsessive writing-down-all-messages
		thing -- some American girl called 
		Anna called a few days ago.

	William freezes -- then looks at Spike.

				WILLIAM
		What did she say?

				SPIKE
		Well, it was genuinely bizarre... 
		she said, hi -- it's Anna -- and then 
		she said, call me at the Ritz -- and 
		then gave herself a completely 
		different name.

				WILLIAM
		Which was?

				SPIKE
		Absolutely no idea.  Remembering one 
		name's bad enough...




[实用单字]

reference: http://sentence.yourdictionary.com/prescription
http://www.allaboutvision.com/eyeglasses/eyeglass-prescription.htm

* Prescription:
1) prescription sunglasses
2) prescription spectacles or contact lenses only

> meaning: (as modifier); something which is prescribed

表示 "有度数的眼镜"。根据Wikipedia,配眼镜须透过 optometrist (验光师) 或 ophthalmologist (眼科医师) 诊断后,才可拿处方给 optician (眼镜商;配镜师) 配眼镜。询问别人眼镜度数:What's your spectacle/eyeglass prescription? 回答可说:About -2.00 D sphere/ DS (diopters sphere) in the right eye.



* call sb at somewhere:e.g., call me at the office

延伸:(http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=854369)

call me at this number/ at home/ at work

call me on the mobile/ on my landline
contact me on the phone

 

相关文章