"They were prescription, so I could see all the fishes properly." (Notting Hill)
昨天无意间转到电影台,正好播出Notting Hill。记得以前大学室友莎拉似乎很推荐这部浪漫喜剧,基于好奇心就看了一下。
Notting Hill 是由英国绅士 Hugh Grant 和 美国甜心 Julia Roberts 联合编织书店宅遇见女明星的都会浪漫神话,
(有趣的是,通常这类型的爱情故事,若社经地位较低的是女方,大多会上演"麻雀变凤凰"的变身桥段;相较之下,社经地位较低的若是男方,则如此片,身为无名小卒的 Willam 几乎没有甚么强调外型的变化,反而口才越拙劣,服装造型越狼狈,越被视为诚恳有魅力的表现。另个例子是 Will Smith 主演电影 "Hitch" 中的 all thumbs Albert,在他追求美丽善良名媛的过程中,似乎也没有特别安排他进美容院或西装店,来个彻底的 makeover。)
其中Willam的室友 Spike,是个无厘头的爆笑甘草人物。
有段Willam 和 Spike 在屋顶的对话让我学到一些平常没注意或不熟悉的英文用字:(script:http://www.awesomefilm.com/script/nothill.txt)
The two of them on the rooftop terrace, passing the day. William is reading 'The bookseller.' The terrace is small and the plants aren't great -- but it overlooks London in a rather wonderful way. Spike still in scuba gear, goggles on. SPIKE There's something wrong with the goggles though... WILLIAM No, they were prescription, so I could see all the fishes properly. SPIKE Groovy. You should do more of this stuff. WILLIAM So -- any messages? SPIKE Yeh, I wrote a couple down. WILLIAM Two? That's it? SPIKE You want me to write down all your messages? William closes his eyes in exasperation. WILLIAM Who were the ones you didn't write down from? SPIKE Ahm let's see -- ahm. No. Gone completely. Oh no, wait. There was -- one from your mum: she said don't forget lunch and her leg's hurting again. WILLIAM Right. No one else? SPIKE Absolutely not. Spike leans back and relaxes. SPIKE Though if we're going for this obsessive writing-down-all-messages thing -- some American girl called Anna called a few days ago. William freezes -- then looks at Spike. WILLIAM What did she say? SPIKE Well, it was genuinely bizarre... she said, hi -- it's Anna -- and then she said, call me at the Ritz -- and then gave herself a completely different name. WILLIAM Which was? SPIKE Absolutely no idea. Remembering one name's bad enough...
[实用单字]
reference: http://sentence.yourdictionary.com/prescription
http://www.allaboutvision.com/eyeglasses/eyeglass-prescription.htm
* Prescription:
1) prescription sunglasses
2) prescription spectacles or contact lenses only
> meaning: (as modifier); something which is prescribed
表示 "有度数的眼镜"。根据Wikipedia,配眼镜须透过 optometrist (验光师) 或 ophthalmologist (眼科医师) 诊断后,才可拿处方给 optician (眼镜商;配镜师) 配眼镜。询问别人眼镜度数:What's your spectacle/eyeglass prescription? 回答可说:About -2.00 D sphere/ DS (diopters sphere) in the right eye.
* call sb at somewhere:e.g., call me at the office
延伸:(http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=854369)
call me at this number/ at home/ at work
call me on the mobile/ on my landline
contact me on the phone