手繪在木版上的觀音像,慈眉善目,身著翠綠長袍,妝扮雍容華貴,風貌優雅,婷婷佇立在開滿蓮花的池水上,朵朵蓮開的青池,彷彿莫內的點畫,中西合壁靜謐畫風,悠然自在,令不諳佛畫像的我,感到喜樂。

當大人們忘懷觀賞朋友的手繪觀音像時,孩子們從樓上興奮衝奔下來,大聲齊喊「Bonne année」!呵,新年快樂,我們竟在凝視觀音像中不知不覺悄然跨年!你呢?子夜鐘響跨年之際,你正在看什麼?想什麼?和誰在一起?

十二月二十九日我們又去了亞維儂買頌缽、藏鈴、和藏碟,德尼先生特別介紹一隻刻有藏文的大缽?我問他刻文的涵義,他答說是「Tara verte」,並拿出一本巨大精美畫冊,找出「Tara verte」給我看。回家上網搜尋,才知是多羅菩薩—綠度母。跨年夜再見到朋友手繪綠觀音,兩天內接連有人介紹綠度母給我認識,真是有緣啊!

傳說:大悲觀自在菩薩無量劫來救度眾生,但眾生仍常溺五慾生死苦海、輪迴六道受無量諸苦,菩薩因悲憫蒼生而不由得悄然落淚,此時左眼落下之淚化為綠多羅菩薩,而右眼落下之淚則化為白多羅菩薩,各自合掌恭敬向觀自在菩薩同聲說:「菩薩,您不要擔心,我等誓度一切流轉生死苦海的眾生,為菩薩分擔救度眾生的悲願。」

因此,多羅菩薩是觀自在菩薩悲淚的化身。

這不禁讓我聯想起那次天旋地轉、記憶深刻的催眠,我那第一滴滾湯的淚珠就是沿著左眼角,緩緩、緩緩、悄然落下…

 

  

 

Homage to the holy and noble Green Tara.  Homage to the swift liberator.  She who eliminates all fear.  The saviouress who bestows all benefits.  May the meaning of this mantra take root in your mind.
 
 

 

 

Green Tara
Let me not pray to be sheltered from dangers,
but to be fearless in facing them.
Let me not beg for the stilling of my pain, 
but for the heart to conquer it.
Let me not look for allies in life's battlefield,
but to my own strength.
Let me not crave in anxious fear to be saved,
but hope for patience to win my freedom.

 

相關文章