粉丝们每天有多少时间可以好好吃顿饭呢?现代人生活忙碌,几乎没有时间坐下来专心吃饭,也没有时间好好挑选食物,是该改掉这些习惯了!

 

 

 

Keep in mind that eating a small portion of any one food is unlikely to raise depression risk, but it’s best to avoid overindulgence.

如果适量摄取是不会造成情绪低落和沮丧的。

 

 

It’s no secret that we tend to eat a little more around the holidays. And with all the hustle and bustle of the season, many of us have trouble finding time to make healthy choices.

 

我们会在假日吃比较多,而且,现代人的生活忙碌,我们很少有时间可可以好好吃健康的一餐。

 


 

That may be why it’s nearly impossible to secure a treadmill at the gym in January — our resolutions are a reflection of our guilt. We know why we tend to eat poorly. But could our food choices be leading to something other than an expanding waistline?

 

这也是为什么我们很难实现每天去体育馆跑跑步机,尤其在一月的时候,我们的新年新希望总是反应了我们的罪恶感,我们当然知道自己为什么吃得那么不好,但我们可以选择的食物中可以不要变成我们腰上多余的赘肉吗?

 

If our poor choices become a habit, certainly. According to recent studies, it’s possible that eating certain foods is associated with depression.

 

Here are three foods you may want to avoid in excess this holiday season, and beyond.

 

根据研究,当吃不好的食物变成我们的习惯,特定种类的食物却时会导致我们情绪低落,以下我们列了三种不要吃过量的食物。

 


 

* treadmill ( n. ) 跑步机

* New Year resolution 新年新希望 

 

 

 Refined Grains  精致谷物

 

Pasta is a quick meal, great for those busy nights when you have to spend most of your time shopping, baking or wrapping. But, it may not be a good meal to have every night.

 

当你需要花整晚的时间购物、烘焙或包装礼品的时候,面团所制的面食是很方便的晚餐选择,但是每天都把它当晚餐可就不太适合了。

 

Pasta, white rice and bagels are all foods that have been identified as inflammatory and have been linked to depression in women ages 50 to 77, according to an October 2013 study in the journal Brain, Behavior and Immunity.

 

根据201310journal Brain的行为与免疫力研究中显示,义大利面、白米和贝果被视为容易引发炎症,而且50岁到77岁的女性的情绪沮丧和此有相当关联。

 

In the study, researchers looked at the eating habits of more than 40,000 women, who didn’t have depression at the study’s start. They found that those who consumed inflammatory foods regularly were more likely to suffer from depression by the end of the study.

 

研究人员调查了超过40,000位女性的饮食习惯,一开始没有沮丧情绪的女性,在生活中固定吃了易引起炎症食物后,会倾向于有情绪上的沮丧。

 


 

* inflammatory ( adj. ) 炎症性的

* immunity ( n. ) 免疫力

 

 

 Soft Drinks  汽水 

 

As you’re buzzing around from store to store, how will you replenish lost fluids? It’s all too easy to grab a cola on-the-go, but the same study in Brain, Behavior and Immunity study indicated that soft drinks as part of a regular diet may also contribute to depression. So, if soda is your go-to drink when you’re thirsty, it may be time to rethink that strategy.

 

当你走在逛街时,你怎么解决口渴这件事?这非常简单,只要买瓶可乐带著走就可以了!但是journal Brain指出,如果饮料是你生活中的习惯,它会导致你容易情绪低落,所以如果汽水是你口渴时的解决之道,你最好重新思考一下~

 


 

* buzz ( v. ) 匆忙行走

* replenish ( v. ) 补充

 

 

 Fast Food  速食

 

People who eat fast food are 51 percent more likely to develop depression than those who don’t, according to a 2012 study in the journal Public Health Nutrition. This includes commercial baked goods, hamburgers, hot dogs and pizza, the researchers said.

 

根据2012Public Health Nutrition期刊,习惯性吃速食的人比没这个习惯的人多了51%情低落的机会,这包含了烘焙物、汉堡、披萨等等。

 

  

 

Keep in mind that eating a small portion of any one food is unlikely to raise depression risk, so don’t worry if you’ve just eaten your first heaping bowl of pasta in ages, or had the very occasional fast food burger. On the other hand, if this list describes three of your basic food groups, you may benefit from a drastic dietary adjustment.

 

记得只要不是过量就不会导致情绪上的问题,所以偶尔吃或是只吃一点是不会有太大的影响的!如果你平常的食物刚好就是这三类,请开始改变饮食习惯吧!

 

立即填表增进英文硬实力!加赠奖学金3,000元

参考资料:3 foods linked with depression

 

 

菁英英日语课程买1送1

 多益高分证照|托福考试IELTS雅思GEPT中级检定|SAT看电影学英文英美加留学代办|游学团日语会话JLPT检定英文补习班菁英学员排课系统

 

 

相关文章