收壓歲錢為什麼不能直接感謝,大家都先推辭?
為什麼都是這樣
「來,壓歲錢…」
「不要不要 不要…」
而不是
「謝謝XX,祝福……」
以往我也是推辭,今年突然不明白,想直接謝謝
不知道呢。。。我這裡都是直接收直接感謝,說一兩句賀詞,什麼身體健康,萬事如意,心想事成的,沒有「不要不要」的。
說不要不要的都是大人,不是我們小孩,反正我小時候都是可想要可想要了,但是都是我媽不讓拿,然後我的舅舅姨姨姑姑會說讓小孩拿上拿上把壓歲錢賽到我的衣服兜里,大人還會說讓你裝好壓歲錢不要丟了。
然後到家就回把壓歲錢拿過去然後看看裡面放了多少,比自己給別人的多了會高興,比自己給別人的少還會說幾句閑言碎語,然後說明年不給那麼多了之類的話。之後我就再也看不到那個錢。
去一家以上場景發生一次
每年都在重複上演著
沒有例外
我們是直接收的。嘴甜的說兩句吉利話,我這種木頭「謝謝xx」就完事啦。
提高認識,送壓歲錢就是送祝福,以後就不推辭了。
那樣顯得我多不矜持
客氣一下而已,直接收顯得貪財沒禮貌
推薦閱讀: