魔道祖師姑蘇話沒人覺得很變扭么?
本人蘇州園區人,蘇州有四個區姑蘇 吳中 相城和園區
以前我們鎮是吳中區,再前面叫吳縣。
科普一下,在蘇州唯一標準且正宗也是最好聽的是姑蘇區的蘇州話,以前對於姑蘇區的人我們都是鄉下人,以前我們去城裡叫去蘇州。
我爸小時後去城裡得坐船
然後回到主題魔道祖師中出現的蘇州話不是四個區任何一個地方的蘇州話
出現幾次我不看字幕都聽不大懂
關鍵一點作為一個蘇州人聽這樣的蘇州話真的很難受,我不是很懂很多人為啥覺得好聽
1 人關注
0 條評論
已關注
我覺得超級好聽,雖然不太聽得懂(???ω???)
哈哈哈哈我不是蘇州人,標不標準的不知道。但是我覺得動畫版的姑蘇話聽著軟軟的很好聽啊
同為蘇州人,在姑蘇區長大,現居園區。
個人感覺的確變扭,有點「洋精幫」。不過這並不影響我愛魔道和各位配音大大呀~
又不是人文紀錄片,何必如此苛責呢
沒有啊
我覺著肉麻煞脫哉!
魔道祖師中那幾句絕對不是蘇州話。
如果說這是蘇州話,製片人就是完全不尊重事實來進行指導,沒有找會蘇州話的演員,也沒有讓演員去學那麼寥寥幾句來配個音,這是蓄意製造笑柄(譬如延禧攻略),然而劇情並無此意。
所以,這種方言只能說是製作團隊故意編造的人造方言。借用城市名稱而不做任何解釋,深深誤導大眾。
說實話,不一定所有人都是姑蘇的,根本不知道對不對啊,而且你就不允許cv不是姑蘇人
推薦閱讀: