本人因為從小喜歡法語 並且一直對去法國留學有著謎一樣的執著 所以在去年三月份 在某機構報了法語課 當身邊人得知我學法語之後 基本上都會說「呀 你還會法語呢 說兩句我聽聽」說完之後吧 他們又會說「反正我也不會 也不知道你說的好不好」我就真的很生氣 讓你說的時候就好像小時候的你在過年的時候 硬是被cue起來表演節目 實在讓人忍無可忍


我是學土耳其語的。身邊的人知道了會首先問「那你怎麼不學西班牙語」「你將來要去當戰地記者/與恐怖分子談判嗎」「學出來是不是只能當老師」「能不能給我家孩子輔導輔導英語」等問題,然後聊著聊著就忘了要讓我說兩句的事了。

因為它們通常是對語言本身毫無興趣的。


當然會啊

說兩句才不是事兒,畢竟,說的啥,對方聽不懂,也就圖一樂~

我遇到的還有聽兩句的。

當然,是聽完後翻譯成漢語~而且對方手上還握有正確答案……

就各種手游內置的遊戲音效,裡面往往沒頭沒腦的一句話,比如「沖啊!」,「召喚某某某神技!」,「果然是xxx將軍」。。。

說真的!我從來對遊戲就不感冒,日本的手游是一點都不了解……沒有語境,沒有背景知識,冷不丁來一句要求翻譯,有很多人物還是歷史人物魔改的……更有甚者還可能是古典日語……

我家那位對於即興考核我的日語聽譯能力樂此不疲……時不時就翻出一段放給我聽要求翻譯。我要拒絕就被解釋為心虛,什麼廉頗老矣尚能飯否之類的……我要硬著頭皮上,又往往詞不達意,人家後台漢語翻譯翻得還挺貼合語境,而且我被卡在一個關鍵詞上,整個句子理解都會受到影響,等到揭曉答案時,往往會發現這個詞我其實從沒聽說過,是啥招兒啊,法術啊之類的。。。

心好累

人家看到我卡殼便秘的樣子心裡爽的不行~

怎麼會有這種惡趣味……


Languageslinguistics在讀學生

所以別人問我專業的時候為了避免題目里說的這種情況一般我提都不提languages都只說語言學

但是大多數人即便是聽到語言學這三個字還是會問「那你是學什麼語言的阿」

好巧不巧我又真的也有學其他語言

然後又進入了「哇好厲害不愧是學語言學的,學這麼多外語,來兩句」這種套娃式的循環

感覺這樣一來二去我好像在給普羅大眾對「語言學=學語言」這種刻板印象添磚加瓦...(逃


會……

還有讓我給他們表演大舌音的……


會,哈哈,

應該跟學計算機的被人叫去修電腦

過年被親戚問月薪和婚戀關係

都是一樣的心情吧,就佛系處理就好。

千萬不要讓他們影響了你上課的熱情。


推薦閱讀:
相关文章