比如說Nanjing was Chinas capital. 這裡可以理解為南京曾是中國首都,暗示現在不是,但前提是我們了解中國的國家歷史。如果是一個不了解中國歷史的外國人看到這句,會如何理解呢?

又比如 下列這些句子,到底有沒有表示或暗示現在的情況與過去的情形相反呢?

He was my friend.

She was a billionaire.

I lived in Beijing.

是否是要結合上下文語境才能準確判斷?


一般過去時強調的就是過去發生但現在已經結束了的動作。比如:do you like her? I did. 不多多說,對方就會理解現在不喜歡她了。

從動作是否延續的角度看,可以理解為與過去時相反的,因為過去的動作終止了。


這是「義」與「意」的區別,正如單詞的「詞義」在語境中成了「詞意」,這些句子也不能孤立地看,理解要結合語境,有了語境就能確定是陳述事實還是另有暗示了。


首先,問題問得不錯,很深奧。

我覺得是理解問題吧,可能作者目的並不在暗示什麼,而我們腦補了所謂的暗示。用過去時有可能只是在敘述這件事情是在過去發生的。如果添加個人情感的話,也就是說有相關語境的話,當然可以理解為暗示現今情況不同。


這不是英語題目,這是邏輯題目。

和英語語法關係不大,用中文也能解決。(至少我是這麼認為的)

  • 他是我的朋友=hes a friend of mine
  • 他曾是我的朋友=he was a friend of mine
  • 傑西是個男人=Jessie is a man
  • 傑西曾是個女人=Jessie was a woman
  • 顯然,如果一個人是朋友/男人/女人/敵人,這個人一定現在也是朋友/敵人/男人/女人,所以不能用過去時啊。
  • 如果用了過去時,擺明就是說現在不是了,這不是暗指,這是直接說了出來。

同樣,現在的南京是中國首都嗎?不是啊!因此只能用過去時啊!如果一座城市是首都,那麼這座城市現在就是首都。如果一座城市曾是首都,那麼這座城市一定不是首都。如果一個國家曾叫蘇聯,那麼這個國家一定不是蘇聯。如果一個國家叫加利福尼亞,那麼這個國家一定是加利福尼亞。(狗頭)

如果硬要扯語法

某某+be+某某——沒有狀語的非被動語態的主系表結構的英語句子。

其中表語是用來表特徵或狀態的——如高矮肥瘦、喜怒哀樂、富貴貧窮、美醜好壞、、、、長寬高深、紅橙黃綠青藍紫、圓的方的、軟的硬的、、、、、

狀態啊!特徵啊!是就是,不是就不是,沒有「曾是」的啊!如果「曾是」就一定「不是」了啊!(僅限英語)

如:Bejing was the capital city of Great Qing.——大清早滅了,當然用過去時。現在的北京不是大清首都,是中華人民共和國的首都。

至於其他的過去時態的句子則不一定嘍

如:I got 100 points in the game. ——我曾在比賽中取得一百點。——那我現在有沒取得一百點呢?不清楚。

如:the company was established by Abraham in 1999 ——這家公司是亞伯拉罕在1999年創立的。——那現在這家公司是不是亞伯拉罕創立的呢?是。

總結規律:1.主系表;2.沒有狀語和被動語態或過去進行時;3.主語和表語一定是形容詞或名詞或從句。

(非相關專業,理工男,有誤請直接指正!)


我覺得要根據上下文來判斷。比如在清代Beijing就是中國的首都。我們會說Beijing was the Capital of China in Qing dynasty。這句話暗示了現在北京就不是了嗎?沒有吧。現在北京也還是首都。


要先理解一般過去時的概念,它就是「純粹描述一個發生過的動作和事情」,沒有其他含義。

所以不一定是說明與現在情況相反,但肯定是說跟目前的沒有關係。

只能說曾經是首都,目前不是了,曾經住過,目前不住了。

這個含義要搞清楚,經常在學習現在完成時的時候這就是很重要的一個區分標誌。


一個was就代表了這個含義:「過去是,以前是」,我是這麼認為的。。。。所以不需要上下文就表示了南京以前是,現在不是了


推薦閱讀:
相关文章