謝邀

Morbus Parkinson – oder auch die Parkinson-Krankheit – ist eine der bekanntesten und h?ufigsten Erkrankungen des Nervensystems.

Ihren Namen verdankt sie dem britischen Arzt James Parkinson, der im Jahr 1817 die typischen Symptome der Krankheit zum ersten Mal ausführlich beschrieben hat.

帕金森氏綜合徵 或者帕金森病,是一種最被人熟知的神經系統疾病,其命名源自英國醫生James Parkinson, 他在1817年時率先完善地定義了這種疾病的特徵

Für die Parkinson-Krankheit, die auf dieser Website behandelt wird, werden im deutschsprachigen Raum verschiedene Begriffe verwendet, die aber dieselbe Bedeutung besitzen:

  • Morbus Parkinson (Morbus = lateinisch für Krankheit)
  • Parkinson-Krankheit
  • Idiopathisches Parkinson-Syndrom (idiopathisch = ohne erkennbare Ursache)
  • Prim?res Parkinson-Syndrom

對於帕金森病,德語區有以下不同的命名,但是擁有同一個意思:

  • Morbus Parkinson (Morbus = lateinisch für Krankheit) 帕金森病 (Morbus=拉丁語中的疾病)
  • Parkinson-Krankheit 帕金森疾病
  • Idiopathisches Parkinson-Syndrom (idiopathisch = ohne erkennbare Ursache) 未明原因的帕金森氏綜合徵
  • Prim?res Parkinson-Syndrom 原發性帕金森氏徵

Morbus Parkinson ist eine langsam fortschreitende neurologische Erkrankung, die vor allem bestimmte Bereiche im Gehirn betrifft. In diesen Gehirnbereichen kommt es durch das Absterben bestimmter Nervenzellen zu einem Mangel an Dopamin. Bei Dopamin handelt es sich um einen wichtigen Botenstoff im menschlichen K?rper – so hilft Dopamin zum Beispiel dabei, Bewegungen zu steuern. Bewegungsst?rungen geh?ren daher auch zu den typischen und für die Diagnose wichtigen Hauptsymptomen der Parkinson-Erkrankung.

帕金森病是一種緩慢的進行性神經疾病,尤其是在大腦區域。在腦部的特定神經細胞慢慢死去,會導致我們人體缺乏多巴胺。多巴胺是一種人體的重要介質--幫助我們例如控制我們的活動。所以帕金森病人的活動功能障礙是最常見也是最典型的一種現象。

Erst seit kurzem wei? man, dass bei Morbus Parkinson au?er dem Gehirn auch andere Teile des Nervensystems von der Krankheit betroffen sind. So verfügt zum Beispiel der Magen-Darm-Trakt über viele Nervenzellen, deren Aufgabe es ist, die Verdauung zu steuern. Bei Parkinson-Patienten kann es daher bereits in frühen Stadien auch zu krankheitsbedingten Ver?nderungen an diesen Magen-Darm-Nerven kommen – zum Teil sogar vor dem Auftreten der typischen Bewegungsst?rungen. Durch die Sch?digung der Magen-Darm-Nerven lassen sich viele weitere Symptome erkl?ren, die bei der Parkinson-Krankheit auftreten, wie beispielsweise Verdauungsst?rungen.

也是不久前我們才知道,帕金森病不僅僅會在大腦中出現,也會在其他的神經系統中出現。比如說:腸胃中的神經細胞的異常死亡也會導致活動障礙的出現。胃腸神經細胞的病變也很好的解釋了為什麼很多帕金森患者會有消化功能障礙。

Obwohl eine Heilung bislang nicht m?glich ist, geh?rt Morbus Parkinson heute zu den gut behandelbaren neurologischen Erkrankungen. Mit der Entdeckung von neuen Medikamenten und Therapieverfahren wie zum Beispiel den Dopaminagonisten oder der Tiefen Hirnstimulation sind in den letzten Jahren bahnbrechende Fortschritte erzielt worden. Bei vielen Patienten k?nnen die Parkinson-Symptome über eine lange Zeit wirksam behandelt werden, sodass ein aktives und selbstbestimmtes Leben weiterhin m?glich ist.

儘管帕金森病不可治癒,但是在歐洲尤其是德國現今,是一種被控制的非常好的神經疾病。新葯的出現,新的復健方案技術的出現,或者是DBS這類技術的出現,讓廣大帕金森患者更長地、更自主地繼續生活成為可能。

Interessante Seite zum Thema Was ist Parkinson gefunden.?

www.parkinson-aktuell.de圖標

-----------------------------------------------------------------------------------------------

  • Alzheimers is the most common cause of dementia, a general term for memory loss and other cognitive abilities serious enough to interfere with daily life. Alzheimers disease accounts for 60 percent to 80 percent of dementia cases.

    Learn more: What Is Dementia, Research and Progress

  • 阿茲海默是失智症最常見的原因,失智症是一個對於記憶喪失及其他認知能力喪失的總稱
  • Alzheimers is not a normal part of aging. The greatest known risk factor is increasing age, and the majority of people with Alzheimers are 65 and older. But Alzheimers is not just a disease of old age. Approximately 200,000 Americans under the age of 65 have younger-onset Alzheimer』s disease (also known as early-onset Alzheimer』s).
  • 要知道阿茲海默病不是正常老化的過程,老化只不過是一個風險因素而已,也確實大部分阿茲海默患者超過65歲。但是阿茲海默絕不是老年病,大約20萬少於65歲的美國人患有阿茲海默症Learn more: Younger/Early-Onset Alzheimers, s&://www.alz.org/alzheimers-dementia/what-is-alzheimers/risk-factors">Risk Factors ?
  • Alzheimers worsens over time. Alzheimers is a progressive disease, where dementia symptoms gradually worsen over a number of years. In its early stages, memory loss is mild, but with late-stage Alzheimers, individuals lose the ability to carry on a conversation and respond to their environment. Alzheimers is the sixth leading cause of death in the United States. On average, a person with Alzheimers lives four to eight years after diagnosis, but can live as long as 20 years, depending on other factors.
  • 阿茲海默症同樣也是一種進行性的疾病,失智的現象會隨著時間越來越嚴重。早期的失憶比較無害,但是晚期的阿茲海默會讓患者失去自理能力,不能進行對話,不能對周邊的環境作出應噠。一般情況下,一旦確診阿茲海默,生存期平均在4-8年,但是如果有其他積極因素影響,生存期可達20年之久Learn more: 10 Warning Signs, Stages of Alzheimers Disease
  • Alzheimers has no current cure, but treatments for symptoms are available and research continues. Although current Alzheimers treatments cannot stop Alzheimers from progressing, they can temporarily slow the worsening of dementia symptoms and improve quality of life for those with Alzheimers and their caregivers. Today, there is a worldwide effort under way to find better ways to treat the disease, delay its onset, and prevent it from developing.
  • 阿茲海默同樣也是不治之症,但是科學家不斷在研究攻克疾病的新辦法。儘管現在的阿茲海默治療不能停止惡化的進程,但是科學的辦法都可以暫時減緩惡化的過程,提升患者的生活質量。儘早的預防以及早期介入非常值得重視。

所以簡單來說帕金森影響活動,阿茲海默影響認知。

對於我們物理復健師來說,對於帕金森我們有針對的復健訓練,改善震顫,碎步,前傾體態,身體僵硬,同樣對於阿茲海默患者來說我們也有成體系的科學功能訓練,言語訓練,行為訓練,幫助患者減緩重度失智的發展。


謝邀!

帕金森和阿茲海默症相同之處

疾病性質

中樞神經系統退行性病變

發病人羣

老年人為主,年齡越大發病率越高

病因

多種說法,但都不明確

就診科室

神經內科

治療方法

無特效藥物,多對症治療和支持治療,以延緩病程

帕金森和阿茲海默症不同之處

癥狀

帕金森

首先表現為行動障礙,如行動遲緩、肌肉僵直、靜止性震顫和平衡障礙,智力和記憶力正常。

阿爾茲海默症

首先表現為記憶力障礙,如智力下降、記憶力減退,常疑神疑鬼,甚至發生人格和行為的改變。

著名患者

帕金森

數學天才」陳景潤、「拳王」阿里。

阿爾茲海默症

英國前首相撒切爾夫人、《百年孤獨》作者馬爾克斯。

治療機會

帕金森

早期發現,並儘早開始治療,可顯著改善患者生存質量。

阿爾茲海默症

護理、藥物等支持下可改善患者的生存質量,但整體上,患者的認知功能一旦退化,不可逆……


完全是兩個疾病,帕金森最直觀得表現是抖,阿爾茨海默是失憶。

帕金森中晚期也有不少比例的認知功能障礙。


都屬於老年病,但是帕金森只是手腳震顫,明白事情。阿爾茨海默症是電腦神經的海馬體受損,表現為癡呆,兩者有著本質上的區別


兩者的區別是比較大的,沒發聯繫上。


這是兩種不同的病,帕金森不會記憶力衰退


推薦閱讀:
相關文章