謝邀,但是我知道的古風歌曲比較多,就說說古風吧

一青窈的《風車》被填詞翻唱過很多次了,我所知道的有《寒衣調》《青衫隱》《長安憶》三首,推薦小樓填詞的《寒衣調》

《醉仙歌》,原曲Rin的純樂《サクラ サクラ 》(櫻花櫻花),同曲不同詞的還有小樓填詞的《誰與共》

HITA和林斜陽《好夢如舊》,《一身詩意千尋瀑》《萬古人間四月天》原曲都是鄧麗欣的《電燈膽》,個人認為《好夢如舊》歌詞寫的很好,後兩首都與林徽因有關,原曲也很經典

《化身孤島的鯨》,改編自香港歌手謝安琪演唱的歌曲《我們都被忘了》,但是後來買下了改編版權,牆裂安利,歌詞特別美

《浮生未歇》,《浮生未歇》原曲為中島美嘉演唱的歌曲《桜色舞うころ》

早期古風歌曲有很多都是填詞翻唱,這裡想說一點,這些翻唱作品一般都表明了原作者,也沒有進行商用。可能有些粉絲以為是原創,或者上傳到別的音樂平臺時忘了標明原唱,但是這並非翻唱歌手的原意,他們從來沒有想過把他人的歌曲據為己有,不排除有個別人會侵權,但是請不要隨便黑人啦!現在的古風音樂人也有很多優秀的原創作品的!


【起風了】原曲 【ヤキモチ】

【我的一個道姑朋友】原曲【一番星】

【國境四方】原曲 日本的【花火】


東籬的 骨戒

填詞於陳奕迅 淘汰

狠狠狠狠小眾的一首歌,一點都不火

但是我很喜歡


開頭附送一張壁紙~(乖巧)

以下為答案

餘半生的《眉冬》吧,是用關淑敏《地盡頭》的曲子重新填詞翻唱的(對原曲這種粵語歌超級感冒)《地盡頭》這首歌有很多填詞翻唱,自從我收藏了《眉冬》以後,網易就給我每日推薦一首了(哈哈哈網易一貫的作風)下面請收看《地盡頭》豪華填翻套餐~:《勇》《顧眄》《綺夢》《抑鬱症》

《時間之外》

以冬《此地無輓歌》不才《我死我生》上古《成為自己》清秋《再見西西婭》元喬《夜盡》漆柚《不負相負》只佛《北海人》沐絡《化雪》小武《除我以外》

San塔《好女阿己》

蕭清明《半世無虞》櫻花鹹魚《無傷之痛》大白的菠蘿包《因果》嚯哈,有待更新

日語歌重新填詞翻唱不是隨著古風歌興起纔出現的,題主既然說的是有名的翻唱,那就說一下我知道的有名的日文歌翻唱

先流行再古風~

比如說剛剛拍了電影后來的我們的奶茶的代表作《後來》(這話很繞多讀幾遍)原曲其實是日文歌《未來へ》,李克勤的月半小夜曲的原曲、張信哲的《白月光》、筷子兄弟傳唱甚廣的《小蘋果》(誤)啊不是《老男孩》,原曲都是日文歌,具體是哪些都可以搜到啦。

不得不說感覺中島美雪的很多歌都被重新中文填詞了,大概是因為曲風很適閤中文歌詞的意境。有名的比如王菲的《容易受傷的女人》、任賢齊的《傷心太平洋》

至於古風歌嘛,有名的諸如老妖的《浮生未歇》翻唱自中島美嘉的《桜色舞うころ》。

我第一次知道古風歌來自日文歌填詞翻唱,是齊欒翻唱的《百戀歌》,原曲也是叫這個,從此打開我對日文歌填詞翻唱認知的大門?( "? )???填詞有好多個版本,自己當時也悄咪咪填了個詞[羞]

一些比較有名古風歌大家答案都說到啦,這裡想安利個人覺得原曲和翻唱都好聽的古風歌,個人覺得不是非常有名的那種辣

像《國境四方》 原曲《花火》

《上弦之月》 原曲《上弦之月》

《薄暮》 原曲《番凩》

《棠紅棣雪》 原曲《Proof》

《鎮命歌》 原曲《鎮命歌-しずめうた-》

《歸離》《紅顏絕》 原曲《華添え詩》

《誰主沉浮·千秋訴》 原曲《墜ちない空》

《江湖意》 原曲《GENJI》

啊太多了 有緣再補?( ? )?


寒衣調(長安憶)


最初的夢想驪歌嗯……

鄭智化的《麻將》來源證誠寺的狸囃子【Ni】


草木 長安憶 起風了


夜空中最亮的星,打擾一下樂團


《忽如遠行客》

《浮生未歇》

《我的一個道姑朋友》


之前說過一個,《我的一個道姑朋友》,源自《一番星》

其他的話,早期香港樂壇受日本影響很大,很多名曲都是翻唱的,像《紅日》啊啥的

中島大媽很多歌都被翻唱了

老男孩,時間煮雨也是翻唱的吧,暫時就記起來這麼多,有空再更


推薦閱讀:
相關文章