給烏克蘭人唱喀秋莎合適嗎?
我們學院組織晚會想給烏克蘭外教唱喀秋莎,我覺得不太合適,請教下大家
不合適的,烏克蘭早就徹底與蘇聯蘇共的傳統決裂了,藝術上也是,唱喀秋莎會讓烏克蘭人有種您親俄的感覺,想給烏克蘭外教唱首鼓舞人心的歌高興高興的話,唱 Воины света:
歌詞:
Рубиновые части, солнца зари
Рубят злые страсти, сжигают внутриПрыгай выше неба, брат и сестраЗолотые искры — брызги костра
Радуйся молоту в крепкой рукеВодопад, молодость — в быстрой рекеБей барабан — пам, памБаррикады, друзья, шум, гамВоины света, воины добра
Охраняют лето, бьются до утраВоины добра, воины светаДжа Растафарай бьются до рассветаПлачет солдат, медаль на гимнастёркеСколько ребят в полыни на пригорке
За тучей — дракон, каменное сердцеНочью — закон, руби, чтобы согретьсяРадуйся молоту в крепкой рукеВодопад, молодость — в быстрой реке
Бей барабан — пам, памБаррикады, друзья, шум, гамВоины света, воины добраОхраняют лето, бьются до…出國後老外給我們組織唱櫻花如果合適,那就給烏克蘭人唱卡秋莎吧
唱 Ой там, на гор?吧,這個才適合
要看對方對俄國和喀秋莎的態度了。現在俄烏關係不好。如果他不喜歡俄語和喀秋莎容易造成誤會。
不太適合,首先這是俄語歌曲。其次,這首歌以前蘇聯為主濃鬱的俄羅斯風,然而烏克蘭人普遍如今排俄羅斯。不過如果你老師是來自烏克蘭東邊靠近俄羅斯的城市。那麼問題不大。
我們上課的時候唱過,在烏克蘭
推薦閱讀: