本人准高三,大學想上對外經貿大學,想學英語和西班牙語。望高人指點。


第一,口音

口音不是什麼大問題,所有在意口音問題的,不是裝逼就是矯情。宗主國西班牙語和拉美西班牙語的區別,還不如西班牙語和加泰羅尼亞語的區別大,就相當於你問老北京普通話和河北普通話有什麼區別一樣。除了在guagua, muchacha等單詞上有一些逗逼的區別以及沒有vosotros這一階的人稱代詞,宗主國西班牙語聽起來更冷,拉美西班牙語聽起來更有音調,活潑,熱情。如果你剛學西班牙語,是不會天然喜歡裝腔作勢的樣子的,語言是拿來用的,不是拿來得瑟和區分階級的。真正學得好的,歐洲口音和拉美口音都能接受,而不是在那裡裝13。

從使用人口上說,西班牙人口4000萬,拉美及美國南部接近4億。

第二,花銷

首先,機票會貴一萬以上。

中國現在有很多直航西班牙的航班,最便宜的時候可以買到兩千多的往返票。但是飛拉美國家就有點惱火了,要麼往西,先飛過亞歐大陸,然後穿越大西洋,要麼往東,飛過太平洋,穿過美國,如果是南美洲,還要再往南飛,反正都是繞著地球轉。沒有個十多二十個小時是下不來的。這樣的航班,飛機票一般都是1.4萬左右。

其次,拉美的物流不如歐洲發達,義新歐鐵路到達西班牙以後,很多國內的貨很方便流通到西班牙,價錢還不如一線城市的價錢貴。餃子,零食,家電,因有盡有。但是中國的物資要到拉美,不是空運就是海運,所以價格貴一些。本地消費的話,住房,交通,通訊,拉美不見得有歐美便宜。西班牙一些小城市的每月房租在300-400歐,古巴,委內瑞拉,阿根廷,墨西哥,也差不多要250-400美元。

拉美一些國家,例如古巴,委內瑞拉,哥倫比亞,因為基礎設施比較落後,上網,通訊的費用不得不考慮。

但是,我們必須要知道,我們現在比的,是西班牙經濟危機後10來年的西班牙開銷,目前西班牙的經濟在緩緩回復,如果回復到高點,是比拉美貴的,拉美窮得很穩定不會大漲。

拉美一年怎麼也要花10萬。西班牙很多宣傳上說是10萬,但其實遠遠下不來。高漲的大城市房租,日常衣食住行,還有學費,保險,機票,最底線12-15萬更合理。而現在的年輕人天天點外賣的,掛科重修的都加起來,20萬也有可能。

第三,排名

020年,西班牙沒有一所大學進了QS前十,但是拉美有。

排名最靠前的西語國家的大學,首先是阿根廷的布宜諾斯艾利斯大學,排名74——

不愧是當年敢和大英帝國叫板的國家。

接下來,在中美洲,是兩所墨西哥的大學——

第一所,墨西哥國立自治大學,排名102

第二所,墨西哥蒙特雷科技大學,排名158

其實中國的很多使領館教育組的官員,比如一等秘書,教育組負責人,最早都是畢業於墨西哥,而非西班牙。

排名最靠前的西班牙大學,是巴塞羅那大學,排名165。

拉美的一些國家,是很注重教育的,比如阿根廷,哥斯大黎加,古巴,尤其是古巴,舉國之力發展教育,古巴的醫學本科畢業到了美國和西班牙可以直接行醫,墨西哥靠近美國,近水樓台,智利,阿根廷,達到或者曾經達到發達國家水平。相對來說,西班牙的公立大學管理,教學那叫一個混亂,完全被日復一日的民主選舉,運動拖累,校長辦公室,系部,老師一線完全是你說你的,我干我的,隔三五年來一次大亂斗,然後基本不主動參與國際學術交流活動,閉門造車。

第四,學術

如果在基礎科學和高精尖領域,比如理化,數學,航天,建築,工程,西班牙靠前,因為有歷史積澱。

如果在現代科學領域,比如信息工程,計算機,互聯網,墨西哥靠前,因為靠近美國,交流頻繁。

如果在藝術創新領域,比如音樂,繪畫,西班牙靠前,因為民族性就很浪,歐洲也畢竟有話語權。

如果在商科領域,西班牙靠前,IE商學院,只要你讀得起。

第五,安全

拉美是一個很大的政治,地理,歷史概念,從美墨邊界,到德雷克海峽,都是拉美。從和英國叫板的阿根廷,到毒品犯罪的哥倫比亞,都是拉美,從資本主義的智利,到社會主義的古巴,都是拉美,從高原海拔的馬丘比丘,到加勒比海岸線,都是拉美,所以那些動不動就給拉美貼標籤的,不是無知,就是壞。

在西班牙同樣有偷盜搶劫毒品犯罪。所謂人以類聚物以群分,讀書人自己好好往來於住家,大學,圖書館,不往夜店小巷暴力街區亂竄,一般都沒有什麼大問題。

第六,就業

如果在西班牙讀的不是建築,醫學,藝術,西班牙語,計算機,通訊等好專業,那就業一般都很有問題。西班牙本國不解決就業問題,也沒有很好的市場。

西班牙拒絕中國企業的進入,說白了就是西班牙企業進中國撈錢,西班牙人很喜歡,但是中國企業要到西班牙賺錢,西班牙人是各種掣肘。但是中國在拉美的項目很多,尤其是央企國企項目很多。央企國企更願意僱傭在拉美生活,接地氣,能吃苦的畢業生,外派到拉美。相對來說,中國企業也招在西班牙讀書的畢業生到西班牙,不過總量小,要求高。

語言只看好用不好用,是不該分區別和貴賤的。

了解真正的西班牙留學,請加微信LidiaXu1994進留學生互助群,400位真實的在西班牙留學的夥伴告訴你真實的情況。


您好,馬上就要高考了,加油哦

先好好準備高考吧,現在這個時候想這些東西對你的高考高考沒有多大的益處,相反你的分數越高,你擁有選擇的機會就會越多,你將來不管是學西班牙本土的西語和拉美西班牙語都會有一個更高的成就。

順帶說兩 ,建議你還是學習西班牙本土的西語,西班牙本土最純正的西語發音就是薩拉曼卡的發音了,拉美那邊的發音本來就是西班牙語發音演變來的,真正懂的人根據你的發音來就知道你學的什麼了。建議你學本土的吧


西語高級研究專業,西班牙留學歸來,我來談一些實際感受,希望能給你一些幫助~

與其說哪個好,不如選擇適合自己的。我覺得,學習內容未來發展方向這2方面,是影響選擇的主要因素。既然題主在西班牙西語和拉美西語之間猶豫的話,不妨先來了解這2種西語的區別。

1.學習內容

① 口音

首先,拉美西語和西班牙西語口音上來說肯定會有所不同的。

官方教授西班牙西語應該是以castellano(卡斯蒂利亞語)為標準,發音在馬德里地區就是比較標準的卡斯蒂利亞語口音

拉美西語相比會有所不同,比如拉美西語"z"常常直接發"s"的音, "ll"發"sh"而不是"y"的音。

拉美西語的口音和西班牙西語的關係,和英式英語和美式英語口音的關係比較類似,概括的來說,西班牙西語母音發的很滿,語速很快,但不會吞音,拉美口音母音發的相對沒有那麼圓滿,但常常吞音。

實際上來說,整個西班牙也並非都是標準口音,一些地區方言口音差別還是和標準口音差別很大的,像西班牙南部安達盧西亞大區口音也會出現非常重的吞音現象,語調起伏很大,把"s"音發成"z"的語音現象(ceceo),還有加泰羅尼亞大區甚至很多都講加泰羅尼亞語(和西班牙語相似的另一種語言),而拉美西語地區範圍較廣,跨越國家數目也較多,其中各個國家的口音差別也不小,有的國家反而會有標準的卡斯蒂利亞語口音,有的則會吞音吞的聽不清在說什麼。

不過,就像普通話和各地方言的關係,基本帶有地方口音的地區,或是講拉美西語的地區,都是能夠聽得懂標準西班牙語的。一些口音差別經過一段時間的適應,也都能慢慢聽懂的。

② 辭彙

拉美西語和西班牙西語在對於一些概念的辭彙表達是不一樣的,廣義來說以有形物體和動作的表達居多。比如像電腦的表達,西班牙西語是ordenador,拉美西語是computadora,還有很多動物的表達更是千奇百怪,colmena在西班牙西語為蜂箱,而在墨西哥西語也可以指蜜蜂。

其他的一些固定短語(尤其是口語)也會有很多不同,還有比較出名的vos的用法,很多人提過就不說了,不過像這種代詞的區別對語義理解造成影響不大。

這兩者書面語辭彙相差不多,基本不會造成閱讀障礙,但是在口語上,對於非西班牙母語使用者,還是會產生一定的聽說障礙的,

③ 語法

語法上來說,一個很典型的例子,現在完成時的時態表達,西班牙人會用haber+hecho這種形式表達,拉美西語則會是動詞的一般過去式來表達。舉例來看:

-你餓了嗎?-我已經吃了兩個蘋果了。

-?Tienes hambre?-He comido dos manzanas.(西班牙西語)

-?Tienes hambre?-Comí dos manzanas.(拉美西語)

2.將來發展方向

學術方向:如果是以學術研究為目標,選擇西班牙西語會好一些,畢竟作為西班牙語真正的發源地,學習官方語言更方便深入進行研究,西班牙關於西語的教育和學術研究也是非常強的。

就業方向:西班牙西語和拉美西語都可以,如果特定想往拉美方向發展,可以學習拉美西語,比較相似的感覺在與當地人交流顯得更有親和力。

最後,無論你最終選擇了西班牙西語也好,還是拉美西語也好,個人覺得其實最重要的是西班牙語學習的水平,只有真正的語言水平提高了,才更容易適應拉美西語和西班牙西語之間的不同之處,這樣才真正是有價值的。


留學申請規劃因人而異,就算卡在一樣的難點上,也會因自身情況不同,而在解決方案上有所區別。因此,參考信息時一定要充分結合自身實際情況。如果有任何關於留學的問題,都可以隨時聯繫我,一起分析屬於「你的難點」所在。

以上~


我的建議是拉美西班牙語。畢竟市場比較大


學的不多不精,但是有自己一點體會,稍微說一下

對於西班牙語口音來說,只分成西班牙本土和拉丁美洲兩大塊的話(拉丁美洲各個國家口音不細分),還是推薦西班牙本土口音

有啥差別呢

廣為人知的就是z c的發音區別,西班牙發英文中th的音而拉美髮s,隨遇初學者,通常是靠發音記單詞,如果你用西班牙的口音去發音就可以把zc和s分的開來,拉美則不可以。

第二就是用詞上,這種差異對於中國來說就是 豆腐花與豆腐腦(南北方) 花生與果仁(北京天津) 導彈與飛彈 洗手間與化妝間 地鐵與捷運(大陸台灣)

Coche y carro

西班牙語中的例子就不列了一時想不到

這種辭彙是很多可以通用的但是國內教材基本是西班牙本土的,所以選擇西班牙的會比較容易上手 主要是拉美受美國文化影響大 有很多英語中的外來詞

拉美之間各國的口音更是千奇百怪,有的聽起來根本不像西班牙語,就無所謂去劃分細學了,畢竟那樣的口音是要親自去融入和體會的

選擇西班牙本土口音 一個是為正宗 另一個就是教材廣泛 而且我從入門以後明顯感覺西班牙口音比拉美口音好聽

至於二者的轉換,除了辭彙上的不能直接適應,個人注意一下zc的發音就可以掰過來了(短期)

不過回到原點,學西班牙語,口音什麼真的不是你需要擔心的事情,先入門學好發音,基礎打好了在找自己喜歡的口音,因為你在這個了解這門語言的過程中你會找到自己喜歡的口音,另一個就是你不可避免的會去聽各種口音的聽力,你可以自己體會,慢慢有自己的想法就好。好像英語學習,只有到一定程度了老師才會讓你們去選自己喜歡的口音,因為這時候才會有自己的判斷。

最後就是不管什麼口音都是平等的,口音真的不是一件重要的事情,他的確可以說明你的語言學得好,不過也僅此而已(如果你不是要從事播音主持翻譯之類的工作)。語言做重要的是在於對溝通的促進

不要捨本逐末


推薦閱讀:
相关文章