大家對上海人的定義到底是什麼樣的?
大家都說上海人排外,那到底如何定義一個人是上海人?是看戶口還是看籍貫?
戶口?不妨直接告訴你,我們公司的上海人氛圍圈子裡有哪些人:
- 說上海話的310(包括在市區生活時間較長的本地人)。
- 說上海話的非310,但父母是310(懂的自然懂)。
- 部分90年代來滬的外地大學生,聽自然沒問題,說得或好或差。
- 周邊吳語區的。
反倒是最近幾年入司的新生代方言啞巴310,天然隔閡在外面。所以,那個說寧波味上海話的猶太人肯定比雞爪女更會被當成「上海人」,儘管從行政定義上講,後者的確是,而前者卻不是。
或者再換個角度,題主,你老家也總有套獨特的文化風俗與處事準測,與你老家的地方兩字做映射吧。你們怎麼定義正宗的「XX人」?那麼上海人也不會差得太遠,本身沒必要特殊化的事。
既不看戶口也不看籍貫。
首先,字典是有定義過上海人的。2006年上海人民出版社出版了諸半農所寫的《上海西南方言詞典》。在垓詞典裏向,上海人亇注釋就是「上海市區人(即上海城區人)」。
這個解釋有一定的合理性,不過不是很符合中國的習慣。
中國自古以來就是看文化認同感而不看血統籍貫。韓愈在《原道》中提到過:「孔子之作 《春秋 》也 ,諸侯用夷禮則夷之,進於中國則中國之。」這句話的意思是:凡是諸侯如果採用夷禮的,就把他看做夷人,夷人如果能夠採用中原地區的禮儀,就把他看做中原地區的諸侯。
什麼是上海人?上海開埠之後,許多人(包括我太太、太公)舉家遷入上海,在上海紮根;他們和本地人一樣愛上海,把上海看成是自己的家鄉,並且通過自己可以勝任的工作去維繫生計;他們認可和接受上海的文化和風俗,使用上海話;希望自己能夠儘快融入上海這座城市,這樣的人,叫上海人。
某些即使是上海人生上海人養,但是不使用吳語,冬至過年喫餃子,把外婆稱為姥姥,口頭禪是「這事真帶勁兒。」他們也終究是外地人而不是上海人。