審死官

主要講述清朝時期官官相護,狀師宋世傑為有冤情的寡婦楊秀珍翻案的故事。

「花旗國」這個辭彙出現在影片開頭的一段對話中。

「我的阿纔可是從花旗國買回來的狗王!」

「我的阿福是從法蘭西買回來的雜碎王!全省城也只有一隻,我養了他兩年,要你賠一千兩是非常公道的。」


這部電影背景為清朝,在結合宋世傑的「法蘭西」,可以推斷出,「花旗國」為美利堅合眾國,美利堅合眾國的前一個曾用名就是「花旗國」,大概清朝百姓看到美利堅那星條旗比較花哨,於是就有了「花旗國」這一稱謂,花旗銀行、花旗參的譯名也都是這樣來的。



推薦閱讀:
相關文章