【70年思念】14年耗數千萬 田中實加用電影為「灣生」圓夢-原文連結
http://news.tvbs.com.tw/coverpeople/talk-002067/

在那個時代下 相同的處境
你...會作出什麼樣的選擇?

人生的立場與感觸,都因著時代背景與事件不停地轉換
當人們開始願意試著、將自己放到時代背景中沉浸
設身處地的假設、或許我們才會明白...

在宇宙蒼穹荒謬的流轉裡
人生不過是在大時代的狀態中...被推著前進

------------------------------------------------

小學就搬上臺北的我、與臺中的爺爺相處並不深

小時回臺中過年,多是表兄弟姐妹的玩耍陪伴
不太需要面臨與長輩們聊天寒喧的場景

因卡在離異父母相互埋怨的窘境
我經常有一種...
不知該用甚麼立場與父親親人相處的陰影
彷彿親近了父親親人、就背棄了辛苦撫養我的母親

大了之後,表兄弟姐妹不見得有時間回臺中
逐漸碰上只有我與爺爺坐在一起相處的時機
雖然侷促、但好在母親對我們要求的禮貌是
見到長輩要倒茶切水果、坐下來聊天打招呼
縱使硬著頭皮,我得要找到話題開場...

我問爺爺:小時候的生活是甚麼樣的?
(讓長輩能侃侃而談過去、我自覺是個安全的開場)

沒想到這話題讓爺爺開始眼睛發亮
慢慢說起一個我從沒思索過的角度
一個受過日本教育薰陶的孩子眼界

那時的小學叫做小學校
為了加速日化、日本與臺灣人是混著上學
同學與老師都是日本人

學校敎著日本禮節、用日語唸日本歷史、唱著日語的校歌
跟著日本同學爬樹、玩球、賽跑、運動會
一起喫冰、一起翹課、甚至一起打架

某次為了跟他校學生搶球場打起羣架
同學們一起被處罰、老師好氣又好笑的問
那你們到底是打贏還是打輸?...
爺爺彷彿解釋著關於日本好勝的觀念價值

爺爺說
某次在家裡用日語複習著課本說"我是日本人"
他的父親在後頭悠悠的用臺語說"你是臺灣人"

大時代的交錯讓兩地的孩子都混淆迷惘
他們在最純真的時間裡相處相伴
在顛沛流離中錯身分離

戰敗歸國卻飽受歧視的灣生
被國家與國民視為二等國民

而欣喜光復回歸母國的臺灣
同樣遭國民政府視為遭日本奴化的皇民

爺爺總是挺拔整齊的西裝搭著背心
總是維持著整潔乾淨的臉面與手巾
我聽著爺爺用流利的日語唱著歌謠
八十年如一日了仍維持著修長身形

我相信爺爺心底住著某種程度的日本魂
就如同惦念著臺灣是我故鄉的日本灣生
他們有著如手足依偎相伴的童年
有著同樣期待與失落的認同衝擊

我想告訴灣生爺爺奶奶們的是
其實你們並不寂寞
有一羣當時你們的同窗與玩伴
在你們想念著臺灣的同時

臺灣的孩子也同樣思念著你...

2015.10.20  22:14:37

相關文章