不遷徙的鳥               

 

「是暖化現象的影響嗎?也有放棄了旅行的候鳥。」

 

某個休假日的早晨。

為了確認新聞而打開的電視,似乎在收拾早餐時使用的餐具時,已換了別的節目。

但是,那時引起昂輝注意的,不是節目的內容,而是開頭的一句話。

(候鳥......)

不固定停留在某處,移動⋯⋯不斷旅行的鳥。

漂流著,飛翔在遙遠天空之中的鳥。

候鳥,對昂輝而言,會聯想起一個男人。

――藤村衛。

某日就這樣飛進了昂輝人生的一個男人。

悠然自在,難以捉摸,飄忽不定的形象。

正是候鳥的形象。

「⋯⋯」

電視畫面裡,映著大概是在某個異國的湖畔,唯一一隻優美鳥兒的身影。

『不知為何好像有點寂寞的感覺呢』

評論員那樣的話語,更是深刻地留在耳裡。

(放棄了旅行的候鳥⋯⋯嗎?)

並不是離群了,更不是因為受傷或生病而無法飛翔,

就只是放棄了飛翔的一隻鳥。

⋯⋯那隻鳥為什麼不再旅行了呢⋯⋯?

(你是否覺得放棄旅行是件好事呢?)

 

此時,有個吵鬧的聲音呼喚了他的名字。

「昂君―,盤子全都收好了唷~」

「啊,嗯嗯」

結束了在那令人絕望的家事能力中,算是比較能夠上手的「洗碗」這偉大工作後的衛,從廚房走了出來。

衛用他那親切的笑臉一邊報告『沒有打破盤子』後,不經意看著電視笑了。

「啊,逗留組的候鳥的話題?有時候會有吼~這樣的孩子。這是屬於我的島啦~!的感覺,是不是很帥氣?」

因這意料外的感想而傻愣住的昂輝,啪嚓啪嚓地眨了眨眼。

「⋯⋯很帥氣嗎?」

「雖然我不知道鳥是怎麼想的,

如果是我的話,會自豪『這是屬於我的地方』吧⋯⋯大概,也可能不會⋯⋯」

「是會還是不會啦⋯⋯」

昂輝一邊苦笑著,感覺心裡輕鬆了不少。

放棄了遷徙的,候鳥。

――那隻鳥或許只是找到了屬於自己的安身之所罷了。

 

☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆

 

看完這篇,覺得剛好可以跟衛的「Reraise」歌詞相輝映,所以就一起翻了。

他們兩個真的好有愛噢,嗚嗚,一切盡在不言中。

 

☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆…☆

 

リレイズ -Reraise-

藤村 衛(CV:寺島 惇太)

 

夢想從這裡開始

將我們的理念

合而為一 希望之歌

 

能夠回想起

幾乎要被遺忘了的溫柔 一定是

因為你給了我一個安身之所

 

不管是眼淚 還是你的脆弱

都想為你承接

我能用能力所及的事來報答嗎

 

 

邁步走的話 映在眼裡的東西

總是 緊緊擁著入睡

祈禱著「我回來了」「歡迎回來」的每日

 

雖然完全無法以言語形容

心強烈地顫動著

悲傷或是喜悅 都與你分享

 

那一日的微小痕跡 

能夠在如此浩大的宇宙飛舞

不管何時何地 歌聲都能響徹噢

 

曾一度靜止了的時間

因你的呼喊而再次運轉

體會到『被生下來真好』

 

再也不分離

想要守護 我的世界

 如夢境般的幸福 一直到永遠

 

好的時候 壞的時候

每一刻都是那麼珍貴

 不要害怕犯錯 我們隨時都在

 

朝向在心裡描繪的想像

勾著手指一同前往

 帶著滿溢「感謝」的瞬間

 

雖然完全無法以言語形容

心情是如此高昂

比起昨日 更加強烈地想著你

 

就算有些焦急盼望那一天

因為有著叫做現在的搖籃

想要一直一直在你身邊噢

 

我們一直都在尋找彼此

如同缺少了碎片的拼圖

是命運

 

 讓我看見永不甦醒的夢

 

雖然完全無法以言語形容

心強烈顫動著

悲傷或喜悅 都與你分享

 

那一日微小的痕跡

變成如此巨大的翅膀

不論何時何地 歌聲都能到達噢

 

希望之歌

我們的歌

相关文章