* 想写出成长的感觉,所以每一段一样的内容都会做出一点变化,让他不是完全一样(?)
郁君跟泪心中的想法也不完全一样,所以在一模一样的句子会视两人的心态来做变化
* 额说翻译,倒不如说是歌曲文或对白更适合
* OOC
* 有大量原曲不存在的词汇(视情况增加)
* 可能不是翻译的很正确
* 对于某些歌词的意义会直接描写出来,就不是原本的句子了

 

  绽放于心中的花儿、摘取下来的话语,染上了色彩,像是为了不让人们忘记一般。
  泪水洒落在刚打开的页面上,逐渐看的不清起来。
  而那样子的我们,就宛如稚嫩的花朵一般。

 

  抬头看著天空,从那时开始,冷冻起来的悲伤灌溉著我们。
  一个一个地踏出脚步,带著梦想大步向前。
  一些不起眼的颜色渐渐染了上去。

 

  我们仍然不够成熟,可能每日都会伤及他人,不过我们正在努力的成长。因此请宽恕我们。

 

  偶尔出现又消失的伤痛,能始我们更加坚强。
  慢慢变得不重要的日子、无法令人依赖的明日。就算抄写起来了,也只会更加污浊。
  光芒充斥在刚开始的人生,导致不得不闭上双眼。
  成为这样子的我们,依然只是像孩子般的花朵。

 

  压抑著阴郁的心情,借由名为「不安」的管道窜出热情的情绪。
  让我们一起拾起梦想,一边勇敢地跨步迈前,一边挥舞著任谁都见不著的旗子。

 

  我们可能非常幼稚,直至每天都有人为了我们受伤,但我们已经用尽全力地成长,还请原谅我们。

 

  距离还非常遥远的梦想,开始闪耀起来,让我们更加成长。
  不论几次,都一样。

 

  在这里种下幼芽,它将会带领我们前往明日。
  而我们所沾染上的色彩是──

 

  摘取下种在内心、含有言语的花儿,并将其染上谁都无法遗忘的颜色。
  在开始的人生当中,偶尔会有禁不住泪水,以至于模糊视线的事情。

  才刚经历这些的我们,依旧是未成熟的花儿。

 

 


然后这里是废话
我觉得:假如Sing Together Forever是对对方,也就是郁君对泪、泪对郁君的情感,以及彼此想传达的话,那Childish Flower就是对所有的人,所有支持他们的粉丝、家人、团员等。
月歌的歌真的都很有内容在,我不相信STF跟CF只是单纯的一首曲子,里面一定含有两个人的故事。

 

接下来应该还会写黑年中、黑年少、白年中的
我大概没有对任何一部作品如此费心费力吧,对月歌、对白年少、对郁君的爱不是我能够用文字传达出来的。
如果能让大家感受到这两个人的成长、友情的稳定,还有很多很多的话,我很高兴。

 

相关文章