Begin Again Theme Song - Lost Stars ❅曼哈頓戀習曲 主題曲 ─ 迷路的星辰❅ 中文歌詞 Lyrics
"曼哈頓戀習曲Begin Again"的其中一首歌
Adam高亢的聲音把這首歌詮釋得很好ˊˇˋ
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
請別只注意到一個愛做白日夢男孩
Please see me reaching out for someone I can't see
而忽略了我正設法融入未知的世界
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
抓緊我的手 拭目以待看我們明天會在何處清醒
Best laid plans sometimes are just a one night stand
最完美的計畫有時候就如同一夜情般不可靠
I'd be damned Cupid's demanding back his arrow
我真想把邱比特的箭拽回他的弓上
So let's get drunk on our tears and
所以說 我們伴隨著眼淚痴醉吧
God, tell us the reason youth is wasted on the young
老天啊 為甚麼青春總是在虛度呢
It's hunting season and the lambs are on the run
現在是打獵季 羔羊們正躲著獵人
Searching for meaning
找尋著這有何意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們都是迷路的星辰 試著閃爍微弱的光照亮黑暗
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
我們是甚麼?只是銀河中小小的灰塵嗎?
Woe ,is me, if we're not careful turns into reality
悲傷已成了我的代名詞 一不小心掉回了現實
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
你有勇氣讓我們之間最好的回憶帶給你悲傷嗎
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我撞見一隻獅子吻了一隻鹿
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
翻開另一頁 或許會有個不同的結局
Where we're dancing in our tears and
我們在何處與眼淚共舞
God, tell us the reason youth is wasted on the young
老天啊 為甚麼青春總是在虛度呢
It's hunting season and the lambs are on the run
現在是打獵季 羔羊們正躲著獵人
Searching for meaning
找尋著這有何意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們都是迷路的星辰 試著閃爍微弱的光照亮黑暗
I thought I saw you out there crying
是我的錯覺嗎 還是你真的在那哭泣
I thought I heard you call my name
是我的幻覺嗎 還是你真的在呼喚我的名
I thought I heard you out there crying
是我的錯覺嗎 還是你真的在那哭泣
Just the same
一切都沒變
God, tell us the reason youth is wasted on the young
老天啊 為甚麼青春總是在虛度呢
It's hunting season and the lambs are on the run
現在是打獵季 羔羊們正躲著獵人
Searching for meaning
找尋著這有何意義
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們都是迷路的星辰 試著閃爍微弱的光照亮黑暗
I thought I saw you out there crying
是我的錯覺嗎 還是你真的在那哭泣
I thought I heard you call my name
是我的幻覺嗎 還是你真的在呼喚我的名
I thought I heard you out there crying
是我的錯覺嗎 還是你真的在那哭泣
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們都是迷路的星辰 試著閃爍微弱的光照亮黑暗
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
我們都是迷失的星辰 想盡微薄的力量照亮黑暗
如果你喜歡以上翻譯or此部落格 可以動動你的手指頭按下訂閱or加入好友歐~
**此翻譯為非官方翻譯**
**如以上翻譯有物or有錯字 歡迎指正歐~**