六等星の夜  -   Aimer

 

傷(きず)ついた時(とき)は   
ki zu tsu i ta to ki wa   
當我受傷的時候   

そっと包(つつ)み込(こ)んでくれたら嬉(うれ)しい   
so tto tsu tsu mi ko n de ku re ta ra u re shi i   
要是你能輕輕擁抱我我就會很高興   

転(ころ)んで立(た)てない    
ko ro n de ta te na i   
當我跌倒無法再站起的時候   

時(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください   
to ki ha su ko shi no yu u ki wo ku da sa i   
請給我一些勇氣   

思い(おも)はずっと屆(とど)かないまま今日(きょう)も    
o mo i wa zu tto to do ka na i ma ma kyo mo   
我的思念一直傳達不出去今天也是   

冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)   
tsu me ta i ma chi de i to ri   
在冰冷冷的街道上一個人走着   

ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない   
ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i   
連這裏是哪裏都回憶不起來   

終(お)わらない夜(よる)に 願(ねが)いは一(ひと)つ   
o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu   
永不完結的夜 願望只有一個  
 
星(ほし)のない空(そら)に 輝(かがや)く光(ひかり)を   
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo   
在沒有星星的天空中點亮那璀璨的光輝   

戻(もど)れない場所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ   
mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e   
已回不去的地方就連那已被捨棄的事物   

生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと照(て)らす   
u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru su   
重新轉生肯定也能照亮明天   

星(ほし)屑(くず)の中(なか)で あなたに出(で)會(あ)えた   
ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta   
在滿天星光中與你相遇   

い つ か の 気 持(きも)ちのまま 會(あ)えたらよかった   
i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta   
能以那時的心情相見就好了   

戻(もど)らない過去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ   
mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e   
無法回到的過去 連那曾經的哭泣   

生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)をきっと照(て)らしてくれる   
u ma re ka wa tte a shi ta o ki tto te ra shi te ku re ru   
在重新轉生之後 照亮明天   

眠(ねむ)れない時(とき)は そっと手(て)をつないでくれたらうれしい   
ne mu re na i to ki ha sotto te o tsu na i de ku re ta ra u re shi i   
難以入眠之時,要是你能輕握住我的手我就知足   

夜明(よあ)けは來(く)るよと 囁(ささや)いていて 噓(うそ)でもいいから   
yo a ke ha ku ru yo to sa sa ya i te i te u so de mo i i ka ra   
請在我耳邊低聲呢喃:“黎明將至”——哪怕這是謊言也好   

願(ねが)いはずっと葉(かな)わないまま今夜(こんや)星座(せいざ)を連(つ)れ去(さ)って   
ne ga i wa zutto ka na ha na i ma ma ko n ya se i za o tsu re satte   
我的心願一直無法實現 今夜 你將連同星座一起離開   

消(き)えてしまったもう、戻(もど)れない…   
ki e te shi matta mo u mo do re na i   
消失不見 不再回來   

終(お)わらない夜(よる)に願(ねが)いはひとつ    
o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu   
永不完結的夜 願望只有一個   

「星(ほし)のない空(そら)に輝(かがや)く光(ひかり)を」   
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri o   
在沒有星星的夜空點亮那璀璨的光芒   

今(いま)は遠(とお)すぎて儚(はかな)い星(ほし)でも    
i ma ha to o su gi te ha ka na i ho shi de mo   
此刻 即使是遙遠得近乎虛幻的星星   

生(う)まれ変(か)わって夜空(よぞら)をきっと照(て)らす   
u ma re ka watte yo zo ra o kitto te ra su   
也一定會重新轉生 照亮夜空   

星屑(ほしくず)のなかで 出會(であ)えた奇蹟(きせき)が   
ko shi ku zu no na ka de de a e ta ki se ki ga   
漫天星光中 與你相遇的奇蹟   

人(ひと)ゴミのなかに また見(み)えなくなる   
hi to go mi no na ka ni ma ta mi e na ku na ru   
已經消失在茫茫人海 再也無法尋覓   

戻(もど)れない過去(かこ)に 泣(な)いた夜(よる)たちに    
mo do re na i ka ko ni na i ta yo ru ta chi ni   
對那些爲了回不去的過去而哭泣的日夜   

告(つ)げるサヨナラ明日(あした)はきっと輝(かがや)けるように   
tsu ge ru sa yo na ra a shi ta ha kitto ha ga ya ke ru yo u ni   
道一聲“再見” (堅信)明天一定能熠熠生輝   

こんなちいさな星座(せいざ)なのに ココにいたこと   
ko n na chi i sa na se i za na no ni ko ko ni i ta ko to   
我只是一個如此渺小的星座 存在於這裏   

気付(きつ)いてくれて ありがとう   
ki tsu i te ku re te a ri ga to u   
你卻能(在茫茫宇宙中)注意到我 謝謝你   

終(お)わらない夜(よる)に 願(ねが)いは一(ひと)つ   
o wa ra na i yo ru ni ne ga i ha hi to tsu   
永不完結的夜 願望只有一個   

星(ほし)のない空(そら)に 輝(かがや)く光(ひかり)を   
ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo   
在沒有星星的天空中點亮那璀璨的光輝   

戻(もど)れない場所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ   
mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e   
已回不去的地方就連那已被捨棄的事物   

生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる   
u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru   
重新轉生肯定也能照亮明天   

星(ほし)屑(くす)の中(なか)で あなたに出(で)會(あ)えた   
ho shi ku su no na ka de a na ta ni de a e ta   
在滿天星光中與你相遇   

い つ か の 気 持(きも)ちのまま 會(あ)えたらよかった   
i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta   
能以那時的心情相見就好了   

戻(もど)らない過去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ   
mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e   
無法回到的過去 連那曾經的哭泣   

生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)きっと照(て)らしてくれる   
u ma re ka wa tte a shi ta ki tto te ra shi te ku re ru   
在重新轉生之後 照亮明天

 

 

相關文章