【2011年3月19日】任谁,也无法对挚爱的提早离席,放下苦缠的不舍;而相隔两地的思念,已够朝思暮想、牵肠挂肚,何况是相隔两世? 看著好友一夕之间失去最爱,看著数十万人,转眼之间失去亲人、失去家园... 面对错误的离别,眼前满目疮痍、百废待举的土地... 要撑得过这上天、大自然的严厉考验,需要的不只是 勇气与信念,更需要满满胸怀无私的「大爱」!

【四年前311日本大地震,我制作了这段影片,向所有英勇的救难英雄与天使致敬!

有些伤痛该是该忘记,但不能忘记那些无私大爱的英雄与天使们!
有些记忆该抛诸脑后,但不要忘记是什么,让人们放下悲伤,继续往前走!
是你我心中都有的,满腔满怀的「爱」!】

「不要心伤、不要绝望、不要徬徨,总会遗忘!
也会受伤、也会失望、也会迷惘,用爱抵挡!」- 陈乐融

我斗胆的翻译:
"Leave all the sadness, dispair, and tears behind!
We all once were hurt and lost...
But we will smile and fight with Love!"

#南台湾强震 #0206美浓强震 #0206台湾大地震 #0206南台湾大地震 #0206南台大地震 #台南地震 #高雄地震 #taiwanearthquake #prayfortaiwan
#311 #311japan #311日本大地震 #prayforjapan #日本の平安を祈ります

  

影像来源:BBC中文网,USAToday
MV制作/Compiled by 盛夏壮年 (Kumax) @ Facebook

词:陈乐融 曲:J.J.Goldman 编曲:陈志远

眼睛看著我 就有深情陪著我
不用缠绕 不必牵挂 让我尽情去翱翔
岁月追著风 任意飘流 不会怨尤
就算醒来时 美梦远走 泪把我淹没

天空对海洋说 我有绚烂的彩虹
可是不安在我血液 渴望真实的汹涌

侯鸟对南方说 你有阳光还有和风
但是我愿意承受别离 飞出你的心 
让爱自由

希望对荣耀说 如果呐喊在心中
何不让它自己决定 它想要去的战场

青春对年老说 我会燃烧整个秋冬
我不要留下任何热情 不将它释放 
让爱自由

不要心伤 不要绝望 不要徬徨 总会遗忘
也会受伤 也会失望 也会迷惘 用爱抵挡

让爱自由 让爱自由 让爱自由 让爱自由

补充:《让爱自由》是歌手黄莺莺在飞碟唱片时期的最后一张国语专辑,于1990年7月发行。专辑同名歌曲〈让爱自由〉翻唱自法国歌手Jean-Jacques Goldman于1987年发行的"Puisque tu pars",而加拿大女歌手Céline Dion于1997年时又将此曲翻唱成英文版本的"Let's Talk About Love",并且也以此曲作为专辑的名称。 -- 维基百科

"让爱自由"原始MV:
(个人认为,也还好有 陈乐融-陈志远-黄莺莺 这样的黄金组合,让这深情款款又气势磅礡的华语版,较之Celine的版本毫不逊色,较之原作则青出于蓝!)
 

"Puisque tu pars":
 

"Let's Talk About Love":
  

 

相关文章