下女的诱惑 아가씨

首先要先赞颂一下2016年,这是怎样百合大出头的一个年度啊,前有《卡萝》后有《下女》,这两部电影全是从一等一的同志文学中改编而来的一等一电影作品。

对于陶德海恩斯怎样用影像把《卡萝》掐出水来,前面已有专文敬颂,在此便不赘述。另一方面,英国作家 Sarah Waters 以维多利亚时代为背景所写的悬疑冒险女性爱情小说《荆棘之城》(请用新封面重版出来,感激不尽),却是由风格刚猛的韩国导演朴赞郁做了一个不小幅度的改编,就像拍摄女同志经典电影《蓝色是最温暖的颜色》的阿布戴柯西胥一样,朴赞郁本身并非酷儿,历年作品也都表现出导演本身集艺术与通俗于一身的鲜明特色,他的电影中总是不乏复仇三大元素,且不管从哪个面向看都是美感独具(当然这三元素也出现在本片中)。每部作品皆不乏噱头的他,在刻画人物的心理状态上又能细腻地呈现出人类情感丰富(太丰富了)且复杂的一面。我们或许能够说忠于原著并非这两个导演所追求的精神,我想他们同样是受到原本故事的启发,利用经典的角色和背景,但心底想发展的却是另一种风情的故事。或许像是同人志的创作脉络,一举完成大多数人心中羞于启齿的最狂野的梦。

《下女的诱惑》把时代背景设定在1930年代日本殖民时期的朝鲜,一名继承万贯家财的日本千金小姐,从5岁起便被韩籍姨父软禁于朝鲜某地的大宅院中,而伪装成日本伯爵的骗子则接近小姐,试图想要骗得与小姐的婚约,继而夺取她的家产。一个贼窟里的少女扒手应骗子之邀,成为这场骗局中最重要的角色,她将成为小姐的贴身女仆,日日夜夜诱导小姐爱上这名假装的伯爵,岂料小姐与女仆在各怀鬼胎的状况下朝夕相处,竟对彼此产生超越性别框架的爱怜与欲望。两人面对赤裸的欲望,生平第一次感受到情爱浪潮的冲击,彼此又推又拉,小姐决定不了嫁不嫁伯爵、女仆也决定不了哪个该。眼看伯爵设下圈套的大限将至...

整个故事分成三部分,这里的剧情只能解释到第一部份的中间为止,而第一部份结局的转折,想必会让所有第一次接触这个故事的观众感到不可置信。女仆方面的故事讲完后,第二部改由从小姐的视角再重述整个故事,你会从不同的人物角度中看到事情的不同面向,且在剧情的堆叠中看出兴味,而朴赞郁的符号美学更是透过这层层堆叠的叙事手法淋漓尽致地呈现。

朴赞郁的符号绝不是空无意义,在电影中出现的手套、绳子、鞋子、香烟、糖果、耳环、照片项链、勉铃,甚至是各种女人的心思(哺育的欲望),都能在本片中找到前后呼应的地方,这些在画面中出现两次以上的东西绝对都具有不同代表意义,第一次的留白甚至是可供人推敲的,朴氏在这部电影里吓人的精准,令人想到也是同样精准的大卫芬奇。

蒙太奇风格的前导预告便宣告「这不是一部舒服的电影」,东方传统乐器呈现的异色情调搭配上女子喘息,短短一分钟就足以挑动观者每一吋感官神经。正片中的配乐的也具有相同魔力。剪出这个预告的人也是个天才...

 

因为笔者相当喜爱2005年BBC电视台忠于原著拍摄的影集版本,其相较于作者 Sarah Waters的文字更显得含蓄保守,因此也让主仆之间的禁忌情愫显得幽微而纠结。当然在这之后,我也读了台湾出版社代理翻译的原著小说,更是喜欢,不同角色的心思在作家不矫饰的流畅笔法下更能触动读者(后来才知道 Sarah Waters 的特色就是不咬文嚼字)。除了善于传达角色情绪和营造氛围之外,Sarah Waters 亦相当擅长编织这种迂回又虐心,带点悬疑的故事情节(诸如她的维多利亚三部曲皆是),而《荆棘之城》更是我所认为的,她最好的作品之一。

当初看到朴赞郁在改编此剧本的新闻时,期待的心情凌驾于所有担忧之上。但随著影片上映时间越来越近,双女角之一卡司传出将由年轻新人担纲演出,坎城首映后评价普普,反倒是因为剧中令人大开眼界的情欲戏而博得不少版面,类似新闻层出不穷,一则让我充满一窥究竟的期待之心,一则又担忧韩国版本会搞砸原著中女女相恋的美好感觉而把多元情欲发展到猎奇而荒唐的程度。不过在看过正片后,我要说:朴赞郁是神!片中的情欲戏确实一如新闻所炒作的,各种不害臊的体位及挑逗术语的无耻程度已经游走在猎奇与三级片的边缘,但在朴导的巧手下却不显得低俗和荒唐(但觉得挺考验演员体力和肌力),正如他所说的:「要表现两个人原始的感情欲望,刻意避开性爱场景反而奇怪。」对他人的欲望是最直接的爱情表现,而激情正好表现出两人对占有彼此、探索彼此的渴望,有点ㄎㄧㄤ的台词也好,猥亵窥视的镜位也罢,都在在表现出就算被对方惹得自己一身腥也甘之如饴的高纯度爱情。呼应到前面所说的一身腥,《下女的诱惑》大胆拍摄女星沾满爱意(同音字,恩...)的特写令我瞬间错愕:「天啊这不是欲望城市里莎曼珊最介意的事情吗?」,但事后想起却觉得这拍法真是可爱(也觉两位女星的敬业程度令人钦佩),事实上朴导在这部剧情张力十足的电影中加入了不少喜剧元素当作缀饰音(这种节奏颇有恐怖片的恶趣味感),而且同样用得毫不害羞,无怪整部戏一直让我有种在玩羞耻play的感觉。

韩版改编后,故事主要的基调没有走味,这则类似同人志的电影(连片中其中一则BDSM文章都是仿萨德侯爵的笔触)不仅不会凌虐原著党的丹心,第二部后段的走向还会为喜欢英国版本的影迷带来意想不到的冲击与新观点,朴导保留了原著中令人产生好感的元素(一是反转剧情带来的快感,二是就算改编之后骨子里也还是原本那个道地的浪漫爱情故事),自己又加码改编并在画面的美感上下足功夫,事实上全片的制作水准之高,大概已能打死一票砸大钱却没灵魂的好莱坞片,这个改好改满这也算是朴导给原版书/影迷的一份隐藏礼物吧。不过若您真的是追求文学改编必须忠于原著到吹毛求疵的读者,可能还是要请您直接把本片当成不同的故事来看会较为适合。但如果你看得懂重口味的同人文化,相信这部质量与耽美兼具的电影一定会让你看得大呼过瘾。

 

 

 

 

相关文章