Princess Of China

Once upon a time somebody ran
Somebody ran away saying 'fast as I can
I got to go, I got to go'
Once upon a time we fell apart
You're holding in your hands the two halves of my heart
Oh oh oh, ohohohoh
從前從前有人逃跑了
那個人逃跑時邊嚷著說:
'我得走了,得以最快的速度離開了'
很久很久以前我們感情瓦解了
你雙手捧著的是我碎成兩半的心

Once upon a time we burned bright
Now all we ever seem to do is fight
On and on, and on and on and on
Once upon a time on the same side
Once upon a time on the same side in the same game
Now why d'you have to go
Have to go and throw water on my flame?
I could have been a princess, you'd be a king
Could have had a castle and worn a ring
從前從前我們愛得熾熱而閃亮
如今我們似乎只剩不斷的爭吵
不斷地爭吵,一直不斷從未停息地爭吵
很久很久以前我們情投意合
很久很久以前在感情世界裡我們心心相印
如今你為何非得離開
澆熄我的熱情後無情地離開
我本該是位公主而你是那位國王
應該佩戴上神聖的戒指並擁有一座城堡

I could have been a princess, you'd be a king
Could have had a castle and worn a ring
But no o o o oh you let me go o o o oh
You stole my star
La, lalala lalalala, lalalalalalala, lalalalalalala,
You stole my star
La, lalala lalalala
我可能是位公主而你是那位國王
應該佩戴上神聖的戒指並擁有一座城堡
然而卻事與願違
哦…你讓我離開了…哦…!
你改變了我的命運
啦~~~
你改變了我的命運
啦~~~

'Cos you really hurt me, no you really hurt me
'Cos you really hurt me, no you really hurt me
'Cos you really hurt me, oh-oh you really hurt me
'Cos you really hurt me, oh-oh you really hurt me
因為你確確切切地傷害我,是的!你確確切切地傷害我
因為你確確切切地傷害我,哦哦!你確確切切地傷害我

翻by Chuan
English lyrics refer to http://www.coldplay.com/

 

以下是小弟對這首歌小小心得及見解…
第一段Chris唱出他是個愛情逃難者,
雖然是個逃難者卻又強調自己的心已碎成兩半
第二段Rihanna則唱出從熱戀到冷戰
從感情的希望到絕望
第三段Rihanna再次強調這層關係破裂的痛
最後一段合唱,以重覆you really hurt me表達雙方的痛

相关文章