本文首發我的微信公眾號「史蒂芬的專欄」(ID: stehouse)。

最近看了《週六夜現場》蔡康永那一期,想起他寫過一本書叫《蔡康永的說話之道》,於是馬上買回來看,書的開頭有小S說的一段話:

做自己跟沒禮貌常常就是一線之間,每次聽到別人說:「我這個人說話就是比較直。」我就開始冒汗,因為接下來一定會有一些被他歸類為「直」,但其實挺刺耳的話出現,例如:「你今天氣色怎麼這麼差?」「最近胖樓?」「怎麼還不結婚?」「你記得我嗎?」(我都已經面露尷尬她還死不報上名來。)

看到這個「一線之間」,我馬上聯想到了英語中的一個習語: Its a fine line, 之前一直沒找一個合適的詞語來理解這個習語,發現原來漢語中早就有類似的表達。

這個習語在報紙上很常見,紙牌屋裡也有出現過Its a fine line.

紙牌屋片段 Its a fine line. https://www.zhihu.com/video/1022556149001912320

學語言就是這麼有趣,經常會發現兩種語言之間竟然會有相通的地方,也不知道是誰抄誰,頗值得玩味。

英語裏的fine line,直譯是「細線」, 其中fine是「細」的意思= thin,實際意思是指兩個事物或者兩種狀態之間細微的界限。

如下圖,A和B之間存在一個邊界,這個邊界可寬可細。

左邊的圖中,A和B之間有一條非常寬的緩衝帶,從A變到B,是有比較多的餘地(buffer)的,就像調收音機,兩個電臺之間有一個明顯的隔離頻率帶。

右邊的圖中,A和B之間只是一條細細的線,相互之間是沒有什麼餘地的,就像收音機裏只要稍微調節一下旋鈕,就變成了另外一個電臺。

看到這裡,大家應該明白了,fine line比喻一種可操作空間小、非常難把握的狀態,稍有不慎就進入了我們不想要的狀態。

比如,色情和藝術之間其實也是一線之隔,尺度把握好了就是藝術,尺度稍微沒把握好就是色情。

常用的搭配是It is/Theres a fine between A and B.

Its/Theres a fine line between art and pornography.

紙牌屋裡的例子,翻譯成「界限很模糊」是意譯,實際還是說「界限不好把握」。 總統問 這事合不合法? 幕僚說Its a fine line,意思是說,合法和不合法很難把握,稍有不慎就違法了,但是我會盡量確保我們站在合法的一邊(stay on the right side of it)。

再比如,下面這篇文章的標題 fine line指的是職場的某些行為(如辦公室戀情、上司和下屬約會)把握不好就變成了sexual harassment.

theweek.com/articles/50

還有一個搭配是walk/tread a fine line,意思是指某人在處理一件左右為難、操作空間很小的事情,= dealing with something tricky.

奧巴馬時代,美媒經常喜歡用Obama treads a fine line作為標題。

這是說美國白人警察槍殺黑人青年弗格森案,奧巴馬如何平衡警察和抗議者、黑人和白人,很為難。

這裡是說奧巴馬對待中印的態度到底是競爭對手還是合作夥伴,很為難。

這是講奧巴馬對待伊朗到底是用胡蘿蔔還是大棒,很為難。

大家也可以看出來,英語中的line其實就是指權衡事物的「尺度」、「分寸」、「界限」。

Quora上有一個問題:

(做自己和做傻逼的界限在哪裡?)

這句話和小S說的「做自己跟沒禮貌常常就是一線之間」是一個意思,line在這裡是「分寸」、「界限」,翻譯小S這句話就是 Theres a fine line between being yourself and being a douche.

英語裏還有一個習語叫cross the line,就是指行為超出「界限」,也就是「太過分了」。

例:

This time, you really crossed the line. 這一次,你真的太過分了。

Dont cross the line! 不要太過分了!

工作中可以用到fine line的場景是,當老闆問你,我們這樣做OK不OK?

你可以說Its a fine line.意思就是這事很難說,搞不好就screwed up了。

以下是更多關於fine line的例句,大家可以細細品味。

tips:

我公眾號的歷史文章是可以通過關鍵字搜索的,裡面很多求職、職業發展、英語學習的方法,如果要提問可以先搜索,或許能找到答案,搜索方法請參考這篇文章《如何正確使用史蒂芬公眾號》。更多精彩,請關注芬哥微信公眾號「史蒂芬的專欄」(ID:stehouse),聊點職場和英語,精華文章請點下面鏈接。公眾號精華文章芬哥,湖南人士,曾在500強外企、大型跨國公司擔任汽車項目負責人,現某知名美資消費品牌高級工程師。已經寫了50萬字關於工作上使用的英語以及真實的職場經驗的文章。


推薦閱讀:
相關文章