【文/布莱恩‧ 克雷格(Brian Clegg);译者/陈雅汝】

 

《伏尼契手稿》的其中一页,有复杂精细的字迹,还有一种开花植物的插画,看起来像是黑种草。

 

2014年2月,英国贝德福德大学宣布,该校应用语言学系的史蒂芬.巴克斯(Stephan Bax)教授「已经追上印第安那.琼斯的脚步破解了一本流传600年的手稿的密码,这本手稿公认是世界上最神秘的文件。」如果校方所言属实,难倒了100年来众多专家学者的秘密,即将要揭开谜底。

巴克斯教授研究的对象是《伏尼契手稿》(Voynich manuscript ),一本平装书大小的手抄本。这本书写在羊皮纸上,有240页,书上写满无人能识的字体,还有一页页植物、星宿和一群群蹲坐裸女的彩色插图。1912年,名为威尔弗雷德.伏尼契(Wilfred Voynich)的波兰裔美国藏书家在义大利购得此书,自此以后,这本书就成了无人能够破解的谜团。这本手稿书写精美,却无人能够读懂。有人声称这本书是用某种自然语言写成的,有人则是主张这本书的文字是一种密码,但最新的说法是这整件事是一场骗局。这本奇书非同寻常,关于书中含意的争论非常激烈,而巴克斯对此神秘手稿的最新翻译,又把这些争议推到了风头浪尖上。

大约两年前,巴克斯在广播节目中听闻此书,当时这个节目正在介绍约翰.迪伊(John Dee),英国伊莉莎白女王时代的神秘学家。长久以来,世人都认定他和这份手稿是有关联的。伏尼契认为迪伊所发现的珍本是罗杰.培根(Roger Bacon)的大作,培根是13世纪时的修士,撰写了大量科学著作。根据伏尼契所言,这本书曾经落入迪伊的手里,但他又以当时通行欧洲的达克特金币600枚(相当于200,000英镑的收益),把书卖给神圣罗马帝国的皇帝鲁道夫二世(Rudolf II)。这个说法的根据是一封和手稿一起发现的信件,信件注明的日期是1665年。

过去一百年来,想要破解这份神秘手稿的职业与业余好手可以排成长龙,巴克斯也加入这个行列,但截至目前为止,还没有哪个人提出了令人信服的解答。伏尼契自己是一事无成,但在他发现手稿九年后,有人呈给他一份明显只翻了部分内容的翻译,这份翻译是宾州大学的威廉‧纽伯德教授(William Newbold)翻的。

一时间,世人对纽伯德赞誉有加,但等他把他的理论说明清楚以后,情况就为之改观。他断定这份手稿的字体是个障眼法,真正的讯息是由这些符号上方的细小痕迹来传达的,他宣称这跟古希腊的速记法很类似。但纽伯德为了发想出他的「翻译」,不得不把成双成对的字符当作单一的字母,然后再排列组合成单字。可是,用如此复杂的方式来操作手稿,其实可以很轻易地把任何含意硬加进这份手稿里。后来也证明,那些细小痕迹其实是书页上的墨水裂纹,纽伯德的翻译最终丧失了可信度。

从纽伯德以后, 还是有许多人尝试要破解这份文本。有个假说在某段时间很受到支持:这份手稿是某种真实语言的转写,我们只需要找出几个关键字就能加以破解。接下来又有一种说法, 这份手稿可能是一份密码文件, 藏在其中的讯息需要先加以破解才能够读懂。不过, 事情很快变得明朗, 如果情况真是如此,这种密码就比当代解码员常破解的中世纪密码都要复杂得多。最后还有一种说法, 这本书可能仅仅是胡言乱语。但为什么要花这么大的功夫来搞一场骗局?

巴克斯教授和不少在他之前的人一样,他挑选了有植物插图那几页,再从那几页挑选一开头的几个单字来研究。这些单字有很多都是书中其他地方很少用到的,这表示这些单字或许就相当于这些植物的专有名词。有幅插图画得很像矢车菊属(Centaurea )。巴克斯运用的技巧和译解埃及 象形文字的技巧很类似,他从这些字母比对出kantairon,这个字近似这种植物的中世纪名称,只差在最后一个字母不同。

 

 

 

【完整内容请见BBC知识国际中文版第37期(2014年9月号)。版权所有,转载请注明出处。】

相关文章