twenty one pilots - Chlorine 中文歌词翻译&赏析
"Sippin' on straight chlorine. Let the vibe slide over me"
「直接啜饮著氯水,任凭那氛围滑过全身」
歌名Chlorine是"氯"的意思
通常氯是用来消毒的,你在游泳池闻到的味道就是
从图片中可以看到
第一次仅用了水管为游泳池加入水
第二次更倒入氯水,然而并不足以吸引NED跳进去游泳
最后推了一大桶的氯水才终于让NED跳进去游泳
(Josh:干别偷懒,快推很重😠)
其中当NED准备跳进去游泳池的时候
这一幕接著Tyler在黑暗中跑出来的画面
呼应了前面所说的,NED是Tyler的黑暗面
不知道大家有没有发现
音乐家或是诗人
从古至今能流传千古的
基本上
都是遭遇过极大的挫败或是磨难
将内心的激昂、抑郁、狂啸
透过创作来宣泄
所以若要创作出一首很棒的歌
这过程并肯定艰辛无比
为何要饮用氯水也就是这个原因
虽然对人的身心伤害💀
但透过吸入这种致命的化学物质
改变了原本的想法也获得了创作灵感的泉源
所以氯水对于Tyler来说也是一种维持他身体运作的物质
是一种疗愈的过程
即使支离破碎,后来也渐渐融入氯之中
饮著,创作著。
twenty one pilots - Chlorine
[Intro: Paul Meany]
So, where are ya? It's been a little while
嗯?所以在哪里?过了一阵子了。
[Chorus]
Sippin' on straight chlorine
直接啜饮著氯水
Let the vibe slide over me
任凭那氛围滑过全身
This beat is a chemical, beat is a chemical
如此心脏的跳动是化学物,化学物一般地跳动著
When I leave, don't save my seat
当我离席时,不用为我保留位置
I'll be back when it's all complete
我将归来,当一切都搞定时
The moment is medical, moment is medical
这一 刻 是疗治的,疗愈的瞬间
Sippin' on straight chlorine
直接啜饮著氯水
[Verse 1]
Lovin' what I'm tastin', woah
吾爱吾所饮, woah
Venom on my tongue, dependent at times
偶尔对舌上的毒液有那么点依赖
Poisonous vibrations, woah
在舌上翻腾的毒,woah
Help my body run
让我的身体运转著
[Refrain]
I'm runnin' for my life
为了生存,我跑著
Runnin' for my life
跑著,为了生存
[Chorus]
Sippin' on straight chlorine
直接啜饮著氯水
Let the vibe slide over me
任凭那氛围滑过全身
This beat is a chemical, beat is a chemical
如此心脏的跳动是化学物,是跳动的化学物
When I leave, don't save my seat
当我离席时,不用为我保留位置
I'll be back when it's all complete
我将归来,当一切都搞定时
The moment is medical, moment is medical
这一刻是疗治的,疗愈的瞬间
Sippin' on straight chlorine
直接啜饮著氯水
[Verse 2]
Fall out of formation, woah
跳脱框架,woah
I plan my escape from walls they confined
筹备我那逃离他们高墙的计划
*Rebel red carnation, woa-a-oh
背叛了那朵红色康乃馨, woa-a-oh
Grows while I decay
花儿茁壮了,在我衰老之时
[Refrain]
I'm runnin' for my life
为了生存,我跑著
Runnin' for my life
跑著,为了生存
Yeah, I'm runnin' for my life
Yeah, 为了生存我跑著
Runnin' for my life
跑著,是为了生存下去
[Verse 3]
Hide you in my coat pocket, where I kept my rebel red
将你藏匿至我大衣口袋中,是我持续掀起红色反叛之地
I felt I was invincible, you wrapped around my head
我感到自己是势不可挡的,你将我的头缠了起来
Now different lives I lead, my body lives on lead
现在我掌握著不同的生活,领航自我
The *last two lines may read incorrect until said
最后的两行或许在开口前都被误读了
The lead is terrible in flavor
引领,如此难以下咽的味道
But now you double as a paper maker
但现在你恍若两台造纸机
I despise you sometimes, I love to hate the fight
有时我鄙视你,我爱我恨的那些斗争
And you in my life is like
而你出现在我的生命中就像是
[Chorus]
Sippin' on straight chlorine
直接啜饮著氯水
Let the vibe slide over me
任凭那氛围滑过全身
This beat is a chemical, beat is a chemical
如此心脏的跳动是化学物,是跳动的化学物
When I leave, don't save my seat
当我离席时,不用为我保留位置
I'll be back when it's all complete
我将归来,当一切都搞定时
The moment is medical, moment is medical
这一刻是疗治的,疗愈的瞬间
Sippin' on straight chlorine
直接啜饮著氯水
[Interlude]
Let the vibe, let the vibe
让那氛围,那氛围
Let the vibe, let the vibe
让那氛围,那氛围
Beat is a chemical, yeah
心脏的跳动是化学物, yeah
Let the vibe, let the vibe
让那氛围,那氛围
Let the vibe, let the vibe
让那氛围,那氛围
Moment is medical, yeah
这一瞬间是疗愈的,yeah
Sippin' on straight chlorine
直接啜饮著氯水
Let the vibe, let the vibe
让那氛围,那氛围
Let the vibe, let the vibe
让那氛围,那氛围
Beat is a chemical, yeah
心脏的跳动是化学物
Let the vibe, let the vibe
让那氛围,那氛围
Let the vibe, let the vibe
让那氛围,那氛围
Moment is medical, yeah
这一瞬间是疗愈的,yeah
[Outro]
I'm so sorry I forgot you
我对于忘记你感到很抱歉
Let me catch you up to speed
让我快快赶上你吧!
I've been tested like the end of
我已试过,就像是最终
A *weathered flag that's by the sea
立在海边风化了的旗帜
Can you build my house with pieces?
你可否用那些碎片筑起我的房子?
I'm just a chemical
我只是化学药物
Can you build my house with pieces?
你可否用那些碎片筑起我的房子?
I'm just a chemical
我只是化学药物
Can you build my house with pieces?
你可否用那些碎片筑起我的房子?
I'm just a chemical
我只是化学药物
Can you build my house with pieces?
你可否用那些碎片筑起我的房子?
I'm just a chemical
我只是化学药物
*Rebel red carnation:康乃馨是指葡萄牙的康乃馨革命,这边也用来譬喻反叛的意思,这边用来呼应之前发行的专辑<Blurryface>,不迎合主流音乐,创作自己想创作的。
*last two lines:应该是指诗(歌?)最后两行,通常会以重复的句子出现,使结尾有力、余韵犹存。
*weathered flag:在海边经历风吹雨打后的旗帜,象征著Tyler本身,而那些大风大浪则是在情感上所带来的磨练,而现在旗帜仍伫立著。
欢迎留言多交流:)
如有任何问题也请告诉我哦!
你的一个赞,对我有著很大的意义
谢谢你们的来访以及阅读:)