備審資料終於趕在11月初前交出去,接下來就是12月初的面試

師大的面試表訂每個人有2分鐘,而內容則是自己準備1分鐘左右的自我介紹,剩下的時間則是由面試官就每個人的備審資料和自我介紹中找出幾個問題。基本上哪一個語組的,面試就會是用哪一種語言來面試,中文組用中文、日文組用日文類推。而國際事務處也提醒像寶哥用英文成績申請日文組的學生,可以在面試中向面試官提出可以用英文或中文來進行。為了準備面試,還特別拜託已經從日本交換回來的周大姊和當時中文家教學生広瀬さん,幫忙檢查自我介紹草稿也進行幾次模擬面試,猜測面試官會問甚麼問題。那時候寶哥的日文會話能力近乎零,能把自我介紹背起來已經相當不容易,用日文來面試簡直是天方夜譚呀

到了面試當天,衣服照著周大姊說穿白襯衫配深色長褲就可以了的說法到國際事務處報到,才發現每個人都是正式套裝還打領帶,心情甚是涼了一半。而且雖然有事先通知表定時間,但是每個人的時間幾乎都超過2分鐘,輪到寶哥時已經延誤了一個多小時。走進面試的小教室,裡面總共有四個人,一位是行政人員,另外三位則是面試官,其中一位還是日文歷史課的蔡錦堂老師,一位是日本文學史的蕭燕婉老師,本來還放心了一點,因為上這兩位老師的課的時候都還滿認真的,給老師的第一印象應該不錯,誰知道這纔是悲劇五分鐘的開始。把已經背到熟透的自我介紹吐出來之後,其中一位老師開始用日文問問題,當下心想慘了沒有一個字聽得懂,開始跟老師們大眼瞪小眼,本來要問說可不可以用英文進行面試的時候,老師們大概感覺到寶哥的困難轉用中文問問題。問了「為什麼申請日本的學校卻沒有日檢的證明?」,而另外一個老師則是看到我讀書計畫中提到未來想鑽研博物館學問說「在臺灣最喜歡哪一間博物館?」,整場尷尬到不行的面試就在第二個問題問完後結束

一出小教室到國際事務處領完公假單之後,心情整個蕩到谷底,覺得非常對不起周大姊跟広瀬さん,花了他們大量的時間來準備這場面試,結果自己卻表現成這樣;也覺得日文能力爛成這樣去了日本怎麼辦。糟糕的心情甚至延續隔天,剛好日本文學史課上自己必須準備的講義錯誤百出,漢字讀音不斷被老師訂正,朗讀課文時差點在課堂上哭了起來。蕭老師應該有感受到寶哥有點負面情緒,很和藹地解釋說這篇古文很多地方本來就和現代用法不同,很容易誤解釋讀音,不要放在心上,實在太優しい了!!

過了兩個禮拜,校內薦送放榜。如此可怕的面試,不意外地在日文組49人中排名第43名,卻意外地上了第二志願的北海道大學HUSTEP,竟然還有帝大系列的學校可以上。不過當下其實並沒有想要慶祝的開心心情,因為前一年的那位同學一樣校內薦送了卻被北大退回,到正式收到錄取通知前都不能大意。一月初的時候,再次收到國際事務處的通知要開始跑薦送到北大的流程,等於是再一次去年11月初做過的所有事情,只是這次時間更趕,要在期末考前的兩個禮拜內整理英文版備審資料、請繫上老師再寫一次推薦信、還要到醫院做一次簡單的體檢。這裡要提醒一下,師大學生的話只要跑臺北市立醫院,跟考駕照做一樣的體檢就可以了。寶哥當初還傻傻地想說到離家近的三軍醫院,甚至還搭計程車到內湖院區問了之後,才知道不需要這麼麻煩

本來沒有想讓太多人知道申請交換這件事情,只有家人、幾位同學、也一起申請交換的直屬學妹知道,連每天生活的室友當時都不知情,但卻在日本歷史課堂上被老師破功。也是擔任面試官的蔡老師在放榜之後的課堂上,問班上有申請交換的幾位學生結果如何,面對其他學生的回答都滿平淡的,聽到可能原本不太看好的寶哥竟然上了北海道大學,老師突然開始在課堂上大肆廣播這件事,當下真是哭笑不得啊

北大需要的資料交出去之後,接下來就等著三月底四月初的放榜

當時候正在走大甲媽祖,出發前也特別跟媽祖提到交換學生的事情,也請媽祖娘娘保佑。經過三天餐風露宿一步一步走到新港時,才剛找到當晚可以睡覺的地方,打開手機網路就收到國際事務處轉寄來的錄取通知,更JASSO獎學金的候選,媽祖真的很靈啊啊啊啊啊。終於確定要去交換了!!!!

 

 

下一篇再來講獎學金和兵役的問題

相關文章