1.png

据说,早期的澳洲苍蝇太多,为避免苍蝇走错路,钻进嘴里,所以人们都尽量少说话,要说就说得又短又快,而且嘴唇也尽量严加把关,能开多小就开多小。现在,澳洲的苍蝇是少了,但这种短、快、懒的口音却传了下来。

2.png

由于受美剧风潮的影响,大部分华人在学习和生活过程中,使用的都是偏美式的英文,因此刚来澳洲真的很不习惯,因为听不懂澳洲人在讲什么碗糕;也有人说澳洲本土腔真的很难懂,用法也真的不一样,毕竟澳洲基本都用的英式英文,但是讲美式英文他们还是听得懂的。

3.jpg

入门级 - 说话不留缝

[ei] 要说成 [ai]

Cheers mate!读音为切儿丝,埋。这里的Cheers是谢谢的意思哦!

单字讲一半,词尾加上ie

早餐是brekkie、巧克力是chokkie、蔬菜是veggie、耶诞节是Chrissie、口香糖是chewie、饼干是bikkie、厕所是Dunnie……

 

4.jpg

 

进阶级 - 短语讲得溜

 

见面招呼“G’day, Mate!”

G’day: 这个词就是GoodDay,读音类似于”GeDai”。著名的澳大利亚问候语,限于对较熟悉的人打招呼使用,一般男性间用得比女性多;Mate相当于Friend朋友的意思。读音不是[meit],而是[mait]哦!

致谢“Ta”一下,没错,就是

有人跟你说TA,你要回复No worries

有人跟你说sorry,你要回复No worries

有人跟你说excuse me,你要回复No worries

Arvo:下午
Ay
:什么,用于我没听见/懂,请重复一遍
Bloody: 
感叹语,轻微的诅咒,与没有半毛关系
Cuppa
:一杯茶或咖啡,澳人有时需要查看一下提供给他们的到底是茶还是咖啡
Dunny
:洗手间,通常指户外的洗手间
Macca’s
:麦当劳,在澳洲的麦当劳广告中也是这样的说法

Mozzie:蚊子
Roo
:袋鼠
Spud
:马铃薯
Ta: 
谢谢
Bottle shop
:不是卖瓶子的店,是卖瓶装酒的
Digger
:当有人不停对你叫唤:“Hey Digger”,把它当作赞美吧!这是指朋友的意思
Struth
“Oh My God!”的澳洲版,“Is it the truth?”的简写

 

大神级 - 巧用修辞造佳句

 

Kangaroos loose in the top paddock:古怪或脑子不灵光。这句很容易让人想起干燥沙漠里令人郁闷的灼热,还有澳大利亚广阔的户外空地

 

Face like a dropped pie:看起来像摔烂的派,形容人长得丑……是不是很有画面感呢?

 

Fit as a Mallee bull:形容非常强壮健康。Mallee(马里)是澳大利亚南部维多利亚的一个地区,气候干旱,动物必须非常健硕才能得以生存。

 

Full as a centipede's sock drawer:形容非常饱的状态。你想,蜈蚣有那么多腿,它的袜子柜里一定是满满当当,就像吃撑的肚皮,澳洲人想像力真丰富。

 

He played a Barry:他逊透了。BarryBarryCrocker的简称,和shocker(糟糕的人或事物)押韵。Crocker曾演唱澳大利亚肥皂剧《芝麻绿豆》(Neighbours)的主题曲。

 

Like a shag on a rock:孤独或者毫无遮蔽的。表示很孤单或者没有遮蔽的意思,就像鹭鸶捕鱼之后站在石头上,张开翅膀,让羽翼凉干。

 

Two-pot screamer:易醉之人。一壶等于半品脱玻璃杯分量。

 

Woop woop:与世隔绝之地。它实际上只是一个瞎编的名字,可以指任何偏远地区的小镇。大概跟中国的桃花源差不多吧。

 5.jpg

English vs. Australian (族繁不及备载,仅提供常用字供大家参考)

 

ENGLISH

STRAYAN

Australia

Straya

Australian

Strayan/Aussie

Aggressive

Agro

Ambulance

Ambo

Afternoon

Arvo

Avocado

Avo

Barbeque (BBQ)

Barbie

Great, Fantastic

Beaut, You Beauty

Male

Bloke

That’s certainly true

Bloody OATH!

Lazy Person

Bludger

Poor Quality

Dodgy

Lower working class

Bogan

Bottle Shop

Bottle-o

Breakfast

Brekkie

Briabane

Brissy

Tired

Buggered

Cab Driver

Cabbie

Finish what you are doing

Call it a day

Champagne

Champers

Chewing Gum

Chewy

Full – Eating,

Chockers (Chockas)

Cigarette

Ciggy

Turn out ok

Come good

Exclamation

Crikey, Struth

Cup of Tea

Cuppa

True / The truth

Deadset

Devistated

Devo

Toilet

Dunny

Easy

Easy Peasy

Expensive

Exxy

Facebook

Facey

Genuine/True/Real

Fair Dinkum

Surprised (saying) OMG

Far Out, Holy Moly

Fireman

Firey

Football

Footy/Rugby

Hello

G’Day

Give me

Gimme

Well Done

Good on ya (mate)

Many/much

Heaps of

Husband

Hubby

Dodgy

Iffy

Kindergarten

Kindy

Lipstick

Lippy

McDonalds

Maccas

Friend/Buddy

Mate

Cheaper than usual for a friend

Mates rates

Mosquito

Mozzie

Musician

Muso

To pay for the next round of drinks/Meal

My Shout

Not a problem/thank you

No worries

OK

Okie Dokie

Gas  

Petrol  

Postman

Postie

Present

Prezzie 

For Sure/Agree?

Reckon

Registration

Rego

Relatives

Relos

Kangaroo

Roo

Dress warmly

Rug up

This afternoon

S’arvo

Service Station

Servo

Female

Sheila

It’ll be ok

She’ll Be Right

Smoke Break

Smoko

Spaghetti Bolognese

Spag Bol

Very pleased

Stoked

To Be conned or tricked into something

Sucked in

Sunglasses

Sunnies

Thank you

Ta

flip-flops

Thongs

Toasted Sandwich

Toastie

Tomorrow

Tomorra

Tracksuit Pants

Trackies

Tradesman

Tradie

Trying to

Tryna

Umbrella

Brolly

Underpants

Undies

U-Turn

Uey

Vegetarian

Vego

* 部份资料图片来源于网路

 

 

相关文章