最近很喜歡AKMU。

這一首歌第一次聽到的時候沒有什麼特別感覺,

但越聽越好。

仔細聽歌詞的話,每次都覺得感動到想哭,

我很能夠想像那天空廣闊的樣子。

모든 하늘은 그렇게 날 향해 있다죠.

------------------------------------------------------------------------------

악동뮤지션─작은별
樂童音樂家(Akdong Musician)─小星星

작사(作詞):이찬혁(李燦赫) 작곡(作曲):이찬혁(李燦赫)  翻譯:我

※轉載請註明出處及網址。

밤 중 어딘가 소녀의 기도 소리가 들려오면
그건 작은 별의 잠꼬대일 거야
夜裡,如果某個地方傳來少女的祈禱聲,
那是小星星在說夢話呢。

밤 중 어딘가 소년의 고백소리가 들려오면
그건 작은 별의 뒤척임일 거야
夜裡,如果某個地方傳來少年的告白,

那是小星星在輾轉反側呢。

가끔 밤하늘을 보면
평소에는 보이지 않던 같은 모양의 빛깔이 떠다니지
偶爾望向夜空,
會發現平常好像沒見過的星光晃漾著......

저게 인공위성일까 별이었으면 좋겠다
눈에 안 보일 뿐이지 별은 사라지지 않아
나이를 먹은 하늘 눈이 침침할 뿐이야
여전히 별은 빛난대
那是人工衛星嗎?如果是星星就好了。
只是眼睛看不見而已,星星是不會消失的。
只是上了年紀的天空眼睛不好而已,
星星還在閃閃發光呢......

반짝반짝 작은 별님 날 조금만 비춰주세요
이제 어때 좀 봐줄 만은 한가요
동쪽 하늘 서쪽 하늘 둘러보면 모든 하늘은 그렇게
날 향해 있다죠
一閃一閃的小星星,請稍微照亮我一下。
現在的我是不是稍微值得被照亮了呢?
看看東邊的天空,再看看西邊的天空,
整個天空都正迎向著我呢。

Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night
Please let my star rise on your night

별님 아름다운 별님 나도 어쩌면 별님처럼 빛이 될 수 있나요
나도 누군가의 별이 될 수 있을까
별님 아름다운 별님 될 수만 있다면 나도 빛을 내어
누군가를 바라보는 작은 별이 되고 싶네요
星星,美麗的星星,我也可以像你一樣成為光芒嗎?
我也可以,變成某個人的星星嗎?
星星,美麗的星星,可以的話,
我也想成為閃閃發光,凝望著某個人的小星星。

반짝반짝 작은 별님 날 조금만 비춰주세요
이제 어때 좀 봐줄 만은 한가요
동쪽 하늘 서쪽 하늘 둘러보면 모든 하늘은 그렇게
날 향해 있다죠
一閃一閃的小星星,請稍微照亮我一下。
現在的我是不是稍微值得被照亮了呢?
看看東邊的天空,看看西邊的天空,
整個天空都正迎向著我呢。

------------------------------------------------------------------------------

雖然樂童已經發台壓了,

這首歌想必也已經有中譯了,

不過基於喜歡它的心情,還是想來翻譯一下。

順便為這裡清清草,我太久沒寫,連pixnet發文鍵換位置了都不知道......

相关文章