Pray

 

作词:IROCO-STAR・村松裕子

作曲:Erik Lidbom・wonder note

编曲:Erik Lidbom

 

16th 原创专辑「untitled」收录曲

 

全部(ぜんぶ)変(か)わっていくんだ 温(ぬく)もり去(さ)ってくすんだ

zenbu kawatte ikunda     nukumori sattekusunda

全部都将变了样  褪去了温度


见惯(みな)れた街(まち)も いつの顷(ころ)か 记忆(きおく)なくしたまま

minareta machi mo     itsu no koro ka     kioku nakushita mama

熟悉的街道也在不知不觉中从记忆中消失


ふいに漏(も)らした吐息(といき)が 儚(はかな)い梦(ゆめ)に混(ま)ざって

fui ni morashita toiki ga     hakanai yume ni mazette

突然吐出的叹息  混著虚幻飘渺的梦


人知(ひとし)れず 舞(ま)い上(あ)がってく Fade out, baby

hitoshirezu      mai agatteku      Fade out, baby

悄悄地飞舞著Fade out, baby


単纯(たんじゅん)に笑(わら)えなくて 冷(つめ)たい风(かぜ)に冻(こご)える夜(よる)も

tanjyun ni waraenakute     tsumetai kaze ni kogoeru yoru mo

无法单纯地露出笑容  就算是在被冷风冻结的夜里


感情(かんじょう)を揺(ゆ)らしている

kanjyou wo yurashiteiru

动摇著感情

 

胸(むね)の奥底(おくそこ)で微(かす)かに灯(とも)る希望(きぼう) 消(き)えないで

mune no okusoko de kasuka ni tomoru kibou     kienai de

在内心深处微弱闪烁的希望  请别消失

 

 

止(と)め処(ど)なく流(なが)れる时间(じかん) ひとり置(お)き去(さ)りにされたようで

tomedo naku nagareru jikan     hitori okisari ni sareta youde

无止境地淌流的时间  仿佛独自被抛弃了似的


静(しず)かにそっと降(ふ)る雪(ゆき) 伞(かさ)もなく肩(かた)に积(つ)もる

shizuka ni sotto furu yuki     kasa mo naku kata ni tsumoru

静静地飘落的雪花  堆积在没伞遮掩的肩上


2度(にど)と取(と)り戻(もど)せない でもきっと新(あら)たな出逢(であ)い

nidoto tori modosenai     demo kitto aratana deai

无法再次取回  但是一定会有新的邂逅


缲(く)り返(かえ)して 必(かなら)ず歩(ある)き出(だ)せる

kurikaeshite     kanarazu aruki daseru

不断反复地  必定会踏出步伐


今日(きょう)もモノクロの世界(せかい)で ヒカリの出口(でくち)探(さが)し続(つづ)けて

kyou mo monokuro no sekai de     hikari no dekuchi sagashi tsudukete

今天也在黑白的世界里  寻找著光芒的出口


白(しろ)く染(そ)まる足元(あしもと) 一歩(いっぽ)ずつ溶(と)かすけれど

shiroku somaru ashimoto     ippozutsu tokasu keredo

就算染上雪白的脚步  渐渐地融化


そう でもまだ 心(こころ)は止(と)まったまま

sou     demo mada     kokoro wa tomatta maa

是啊  但是心还未开始跳动呢

 

 

「全部(ぜんぶ)受(う)け止(と)めてる」って 强(つよ)がるフリをしたって

zenbu uketometeru tte     tsuyogaru furi wo shita tte

就算逞强地说著「全部接受」之类的


惯(な)れない现実(げんじつ) 今(いま)もまだ 背中(せなか)を向(む)けたまま

narenai genjitsu     ima mo mada     senaka wo muketa mama

今天也依旧背对著  无法习惯的现实


笑颜(えがお)溢(あふ)れてた场所(ばしょ)で 流(なが)れる音(おと)や香(かお)りが

egao afureteta basho de      nagareru oto ya kaori ga

在笑容满溢的地方  淌流的声音与香气中


いとしさを 映(うつ)し出(だ)している Play back, baby

itoshisa wo     utsushi dashiteiru    Play back, baby

倒映著珍贵的爱怜 Play back, baby


简単(かんたん)に进(すす)めなくて 悴(かじか)んだ手(て)は戸惑(とまど)いの中(なか)

kantan ni susumenakute     kajikanda te wa tomadoi no naka

无法轻松地前进  受冻的双手依然处于困惑之中


表情(ひょうじょう)缓(ゆる)められない

hyoujyou yurume rarenai

和缓不了僵硬的表情

 

切(せつ)ない痛(いた)み愈(いや)す高鸣(たかな)る鼓动(こどう) 止(や)まないで

setsunai itami iyasu takanaru kodou     yamanaide

治愈了悲伤的疼痛的心跳  请别停止跳动

 

 

限(かぎ)られた仅(わず)かな时间(じかん) 何(なに)もかもカタチを変(か)えていく

kagirareta wazukana jikan     nanimo kamo katachi wo kaeteiku

在被限制的些许的时间  不论什么都改变了型态


アングルそっと外(はず)して 见上(みあ)げた冬空(ふゆそら)の向(む)こう

anguru sotto hazushite     miageta fuyusora no mukou

仰望著冬季之空的那端  悄悄地偏离角度


无限(むげん)に広(ひろ)がるキャンバス 远(とお)くで星屑(ほしくず)降(ふ)らす

mugen ni hirogaru kyanbasu    tooku de hoshikuzu furasu

无限延展的油画  在远处落下的群星


だけど今(いま)は 何(なん)にも描(えが)けなくて

dakedo ima wa     nan ni mo egakenakute

然而现在却什么也画不出来


远(とお)くぼやけてる未来(みらい)へ 続(つづ)く道(みち)があるって信(しん)じて

tooku boyaketeru mirai he     tsuduku michi ga aru tte shinjite

相信著就算是遥远而模糊不清的未来  也有前行的道路


深(ふか)く残(のこ)る伤迹(きずあと) 少(すこ)しずつ向(む)き合(あ)っても

fukaku nokoru kizuato      sukoshi zutsu mukiattemo

就算一点一点地面对深刻的伤痕


そう でもまだ 瞳(ひとみ)は霞(かす)んだまま

sou     demo mada     hitomi wa kasunda mama

是啊  但是双瞳还是如此地朦胧黯淡

 

 

そんな时(とき)もあったと想(おも)い出(だ)す いつの间(ま)にか忘(わす)れてしまいたい

sonna toki mo atta to omoidasu    itsu no ma ni ka wasurete shimaitai

想起自己也有那个时期  不知不觉间竟想将它遗忘


嗫(ささや)きながら 他人事(ひとごと)のように 降(ふ)る雪(ゆき)の中(なか)で 今(いま)は

sasayaki nagara     hitogoto no youni    furu yuki no naka de    ima wa

仿佛事不关己似地呢喃著  站在翩然落下的雪中

 

 

止(と)め処(ど)なく流(なが)れる时间(じかん) ひとり置(お)き去(さ)りにされたようで

tomedo naku nagareru jikan     hitori okisari ni sareta youde

无止境地淌流的时间  仿佛独自被抛弃了似的


静(しず)かにそっと降(ふ)る雪(ゆき) 伞(かさ)もなく肩(かた)に积(つ)もる

shizuka ni sotto furu yuki     kasa mo naku kata ni tsumoru

静静地飘落的雪花  堆积在没伞遮掩的肩上


2度(にど)と取(と)り戻(もど)せない でもきっと新(あら)たな出逢(であ)い

nidoto tori modosenai     demo kitto aratana deai

无法再次取回  但是一定会有新的邂逅


缲(く)り返(かえ)して 必(かなら)ず歩(ある)き出(だ)せる

kurikaeshite     kanarazu aruki daseru

不断反复地  必定会踏出步伐


今日(きょう)もモノクロの世界(せかい)で ヒカリの出口(でくち)探(さが)し続(つづ)けて

kyou mo monokuro no sekai de     hikari no dekuchi sagashi tsudukete

今天也在黑白的世界里  寻找著光芒的出口


白(しろ)く染(そ)まる足元(あしもと) 一歩(いっぽ)ずつ溶(と)かすけれど

shiroku somaru ashimoto     ippozutsu tokasu keredo

就算染上雪白的脚步  渐渐地融化


そう でもまだ 心(こころ)は止(と)まったまま

sou     demo mada     kokoro wa tomatta maa

是啊  但是心还未开始跳动呢

 

 

*非官方翻译,转载请附翻译者名称或注明出处

相关文章