tumblr_m9v4h2SIBm1qfy7xeo1_1280  

Natalia Kills中译:杀死塔莉(误), 其实官方翻译为娜莉亚基儿。

9岁时出道演出肥皂剧并于14岁开始参予写歌

2005年时以Verbalicious的身分发行首支单曲"Don't Play Nice"

这首歌在爱尔兰最高爬到了TOP.45的位置

在发行个人专辑(2011)前也持续活跃在歌唱事业

与其他艺人合作过不少单曲(例如笑本部的"Champagne Showers"、

法国歌手M. Pokora的"They Talk Shit About Me"、远东联盟的"2 Is Better")

也曾为许多巨星级人物开场表演,包刮Ke$ha、Black Eeyd Peas、Kelis、Katy Perry

2011年时发行首张专辑《Perfectionist》, 其中娜塔莉皆参与写作

包括4首单曲:Mirror(魔镜)、Wonderland(仙境)、Free(免费)、Kill My Boyfriend(杀了他)

在欧洲少许国家获得小小的成功, 于英美两地成绩皆不胜理想。

 

tumblr_mcw90lHhWi1qi81tso1_500

这位东方神秘感十足的歌手于今年9月5号释出"Controversy(争议)"的音乐视频

并宣布新专辑《Trouble将于明年2013的早春发行

这首从头念到尾的歌, 歌词果然是争议十足! 翻译如下:


Controversy, uh huh x8 (争议, 嗯哼? x8)

Cheerleaders Wet Panties (啦啦队的女孩, 湿内裤)

Drug Dealers Porn Addicts (卖毒的人, 性爱成瘾)

Underage Underpaid (未成年, 薪资剥削)

Fuck you for a Mcdonald's (你他X的麦当劳) 

Narcotic Don't stop it (麻醉药, 我还要)

All the girls are friends with Molly (女孩们都爱娘娘腔)

Dilated X Rated (膨胀变大, 限制级)

Pageant Princess Puking Rainbows (舞会皇后, 舌灿莲花)

Drink the Kool-Aid (Don't Drink the Kool-Aid!)x8, (相信我 (别相信他!)x8)

*Don't Drink the Kool-Aid:美国俗谚, 意指别被洗脑


Teen Brides White Lines (未成年新娘, 白色界线)

Politicians Headlines (政治人物, 头条新闻)

Prom Queens STDs (舞会皇后, 性传染病)

High School Shoot outs (高校枪战)

Dirty Dreams (春梦一场)

Cult Leaders Cowboy Preachers(邪教门徒, 牛仔牧师)

Blame it on the Non-Believers(全都得怪非信徒)

Therapists Sedatives(治疗师, 镇静剂)

Visiting hours are 10 to 6 (探病时间从晚上十点到隔天六点)

Drink the Kool-Aid (Don't Drink the Kool-Aid!)x8, (相信我 (别相信他!)x8)


Controversy, uh huh x8 (争议, 嗯哼? x8)

Peer Pressure Sex Obsession(同侪压力, 性别迷思)

Television Intervention (电视干预)

Cottonmouth OCD (百步蛇, 强迫症)

Ricky Lake Society (瑞奇蕾克, 社交界)

Bath Salts Authority (沐浴盐, 权威)

Online is the new reality (线上是新的现实世界)

The internet is reality (网路是新的现实世界)

Technology killed reality (科技杀了现实世界)

Drink the Kool-Aid (Don't Drink the Kool-Aid!)x8, (相信我 (别相信他!)x8)


Controversy, uh huh x8 (争议, 嗯哼? x8)

Bloody Noses Riot Squad (血淋淋的鼻子, 镇暴队)

Prostitution Valium (卖淫, 求安定)

Hate Crimes Debutants (讨厌犯罪, 花漾女孩)

Victims Vixens Vicodins (受害者, 泼妇, 维柯丁) 

*维柯丁:一种常用来治疗发烧或头痛的药物,过度使用会成瘾

What the fuck you lookin' at? (你他X在看三X?)

This ain't high school Pussycat (我可不是高校放浪女)

Looking down my shirt like it's Disneyland (别想随便偷窥我的隐私)

Like you're waiting for a fast pass (别以为我会这么容易让你得逞)

What the fuck you lookin' at?x3 (你他X在看三X? x3)

What the fuck. (XXX)

Controversy, uh huh x8 (争议, 嗯哼? x8)

 

最后让我们一起欣赏她的邪恶Look MV!

  

相关文章