這隔著幾千公里的環Mea生態圈的風評,似乎從未困擾過Mea。

作者丨柯教興國

VTuber在講中文的觀眾中的格局,是和別處不同的。

以中國大陸地區的粉絲為例,他們對銀髮VTuber更有偏好(據VTuber DWU的描述),也更喜歡那些偶爾說中文的VTuber;他們對搬運、轉播、漢化有所依賴,這使得漢化組在一定程度上代替了VTuber本人與粉絲進行互動;此外,他們在很大程度上也並不將挖掘VTuber的中人私人賬號視為禁忌;等等。這都是一個巨大粉絲人羣的本地化特徵。

當然,這些粉絲特徵並不代表中國大陸地區的全部觀眾,只是顯示一個大致的市場偏好而已。有趣的一點是,儘管他們喜歡VTuber講中文,可如果VTuber全程講中文,反而過猶不及;儘管他們依賴漢化組,可一些沒有官方身份或沒有授權的搬運漢化組,又很難用VTuber本人的口吻與粉絲互動,從而聚集人氣。這同時展示著這個巨大市場的一些微妙之處。

依靠巨大人口基數的支撐,在bilibili人氣比在YouTube高的海外VTuber並不少見。這當然有多方因素的共同作用,最典型的例子之一就是神楽めあ(即「Mea」),她可能是過去半年裡來到中國後最具討論性的VTuber。這一點僅從艾澤拉斯國家地理論壇中Mea專樓的熱度便可見一斑:2018年12月建立的Mea專樓,自建樓以來每天都有1000左右的回帖量,迄今已然比9月建立的VTuber綜合樓高出一倍。當然,更直觀的人氣可以從Mea前些日子在B站直播唱歌時的情景感受到。

第二名距離Mea有7000萬金瓜子的差距
另外,她大概是唯一一個被帶帶大師兄回復的VTuber

觀察Mea在中國的知名度增長,可以發現3個明顯的爆發點:7月份,姫海棠はたて(即「記者」)的首播剪輯漢化,與tobラハイサ二次創作的《手沖人》引來了第一波關注;10月份,由光年Zeta剪輯的「Meaqua」系列視頻(見下文),引發Meaqua話題熱度至今;11月因眾籌引發的眾多討論(如「舔狗不得好死」與官方有爭議性的發言,同見下文),讓相當多圈外的人也瞭解到了她。

Meaqua

今天,我請到了在Mea紮根中國土壤的過程中,在不同時期發揮了重要作用的幾個人,來幫助我們瞭解Mea在中國的發展軌跡。

丨 第一次漢化

2018年6月28日,Mea在YouTube上上傳了她的第一個視頻。和很多VTuber的首發視頻一樣,是個簡單的自我介紹。這段中規中矩的自我推介並沒有引起太多關注,真正引起話題的是之後7月4日的第一次直播。這次直播不僅奠定了Mea日後的視頻風格,也成為日後無數同人創作的根基。

3天後,7月7日,記者在B站上傳了由其個人剪輯漢化的《10分鐘帶你看神樂Mea的初次生放》,成為許多中國觀眾瞭解Mea的第一個窗口,這被稱為「夢開始的地方」。

問:作為第一個剪輯並漢化Mea視頻的人,請描述一下當時的經過?

記者:在接觸Mea之前,我還是一個以月之美兔委員長為主的彩虹箱推(喜歡彩虹社旗下的所有VTuber)。VTuber的看點不僅僅是美少女外觀,更關鍵的是有趣的靈魂。在這方面,委員長算是啟蒙導師,因此我一直掛著中國囚人的後綴(「囚人」是月之美兔粉絲的稱呼)。

因為委員長的緣故,我加入了那個傳說中的囚人羣;而囚人羣又是一個著名的DD(意為「誰都最喜歡了」)羣。那時正好是VTuber井噴階段,委員長的直播頻率低,所以羣裏經常會見到一個VTuber就去看看。「蝗」Mea的時候應該正值首播,我應該是半途進去看的。也就是從那一刻起,就決定要做Mea的漢化「熟肉」了——

「通過這個視頻你們將看到:抽出幸運觀眾然後把他演死的女人;回頭看自我介紹視頻纔想起來清楚是啥樣的女人;想成為名取並且被名取看中的女人;提出克隆VTuber這一新興理念的女人;擅自把卯月コウ當做男朋友並且互粉的女人;初次直播就給媽媽寫道歉信,然後被叫去體育館的女人……」

這是我自剪Mea首次直播的偽10分鐘視頻時配的動態。說真的,能在首播時就創造這麼多爆點的人,讓我發自真心地認為,她一定得讓更多人看到。之所以做剪輯版,原因是考慮到B站受眾,比起完整的直播熟肉,他們更能接受碎片化的直播剪輯,於是就參考委員長的10分鐘系列,做了一個基本無尿點的Mea首播剪輯。

丨 官方化的前後

在記者的第一次漢化後不久,Mea的官方漢化組成立了。在官方化的過程中,除了記者,還有一個人發揮了牽線搭橋的重要作用,他就是あず。

問:請描述一下官方漢化組成立的過程?

記者:首先,在做Mea的剪輯時候,我以個人名義在推特上私信過Mea,並得到了Mea的口頭許可,於是那個視頻就在個人號發布了。因為第一個視頻反響挺不錯,我著手準備做第二次直播的剪輯。這時あず找到我了。

あず:第一次直播之後,我給Mea發了郵件,Mea回信說現在剛開始,還考慮不了在中國推廣的事,還是先算了。在下一次直播時,Mea直接提到「來了個中國人的郵件」,但「嫌麻煩就拒絕了」。之後,我看到了記者在評論區的回復,也看到了記者剪出來的首播視頻。就這樣,在感覺「還能行」的情況下又給Mea發了郵件,說感覺麻煩的話,請告訴一下P媽(Mea立繪的畫師兼負責人Paryi),我直接和P媽商量就好。之後和P媽談成了在B站運作官方號的事。

記者:原本あず想讓我來當組長,但考慮到自己現實工作上的問題,就拒絕了。Mea組實際的組長是「傑傷」,就是靜凜字幕組的組長。

あず:加上傑傷介紹的「V3」,我們4個人就是第一批漢化組成員。第二次直播之後,記者得到了普通搬運的許可。這大概是要授權當中最有自信的一次,直接說能火過Himehina組合(笑)。

問:在合作過程中,Mea對你們提出過什麼建議嗎?

記者:合作中,最初我們並沒有聯繫到Mea,都是和P媽聯繫,聯繫到Mea的契機還是通過那次眾籌。無論Mea,還是P媽,對我們基本上都是持放養態度。

問:關於官方粉絲羣的建立,有什麼故事嗎?

記者:我一開始是建議不要建粉絲羣。考慮到很多人是因為「手沖」「嘴臭」入坑的,對平均素質並不抱希望,管理起來也很麻煩——直接讓各個VTuber羣裡面的DD就地喜歡上Mea,這樣每個VTuber羣就都是Mea羣了。不過,後來還是把粉絲羣建起來了,並且由於人多,的確不好管理,後續每個羣基本上都是控制在500人左右就開新羣,所以變成現在這麼多個羣了。我近期也在官方羣裏表過態,官方號的視頻裡面避免使用抽象梗。

前段時間因為「油管」掉粉而開玩笑說要逃到中國的Mea
讓粉絲爆笑的一幕。Mea:「好帥喜歡太帥了最喜歡了。」粉絲:「可就是這個人扣掉你一半的打賞金額哦。」

丨 手沖與抽象文化

伴隨Mea在中國傳播至今的,是兩個與抽象文化結合的梗:其一,「手沖」的源頭是Mea在首次直播中,利用自身動態立繪做的手コキ動作;其二,「嘴臭」是指Mea常常口無遮攔,在直播中說出冒犯人的臺詞,如小聲說湊あくあ(即「Aqua」)是肥豬,並在對方詢問時顧左右而言他,即便觀眾大都知道是玩笑。再加上時不時的惡俗內容,這些因素讓Mea獲得了「帶帶小師妹/女僕」等稱號。

問:怎麼看待Mea和手沖、抽象文化的關係?

記者:很多人覺得不合適,但不得不說,手沖是Mea首播最大的爆點,並且也作為最常用的梗風靡至今,另外,《手沖人》視頻達到的宣傳也是功不可沒(現今仍然以50萬點擊位居B站Mea視頻點擊量榜首)。不過,Mea本人其實不希望以手沖作為主要賣點來宣傳,在初放送裡面演繹手沖,只是作為談資。

我的看法是,手沖梗是個很便利的東西,起到的宣傳效果極佳。抽象文化亦如此,它是Mea在中國炒熱不可或缺的一環,即便很多人不喜歡,甚至反感,但確實有熱度。當然,它起到的作用很大程度上是負面的。

記者說,跟手沖梗一樣,他希望因為抽象梗而瞭解Mea的人,可以視野更廣一些,瞭解到Mea的其他魅力

丨 講中文的Mea

問:對於Mea的中文本土化,即在B站限定的首發問候視頻,和她著名的中文循環「你好,我很可愛」——這兩個部分是漢化組的建議嗎?

記者:第一個視頻的確是為B站官方號的宣發而做的。從要求發出到交貨,Mea鴿了我們好久(笑)。「你好,我很可愛」其實是在官方號建立前的事了,起源是我在Mea第三次直播時,拱火說Mea在中國人氣很高(當時已經發了第一個剪輯),然後Mea就開始用谷歌翻譯亂講中文。在後面的直播中有人再次提到時,Mea當機立斷現場錄製了音頻「你好,我很可愛」循環版,這個被Up主魔法喪女搬到B站後直播量也是高得可怕(笑)。

丨 11月的眾籌

2018年10月18日,Mea在B站的官方號上發了一條動態,內容是關於自己在TwitCasting平臺上籌錢的事。因為中國粉絲在TwitCasting上支付相當不便,因此,漢化組成員「V3」在摩點網上開了一次眾籌。這次眾籌因正好撞上了「舔狗一無所有」的話題,因而廣為傳播。

Mea的動態
因過於戲劇性而在當時流傳甚廣的「舔狗一無所有」圖。右下角爽哥(ywwuyi)發言的真實性待考,奧利奧被踢出羣則別有緣故(包括傳播Mea中人信息、囂張發言等因素),與打錢無直接因果關係

問:說到眾籌,你覺得是從那次眾籌開始,Mea開始走向圈外視野了嗎?

記者:畢竟眾籌這個事情涉及到錢,還是讓中國人給日本主播打錢,想不引起圈外的注意都難。說實話,那次眾籌我一開始就做好被瘋狂炎上的心理準備,最終,雖然有人帶節奏,有各種謠言,但實際情況已然比預期中好了很多。

眾籌最終結果

丨 Meaqua

「Meaqua」系列是由光年Zeta逐段剪輯,並以連續劇方式上傳的Mea與Aqua聯動直播的片段。因兩個人的互動精彩而富有張力,吸引了大批觀眾,不僅讓Mea的觀眾看到了她的另一面,也成為Aqua在國內火起來的契機。

問:廣為人知的「Meaqua」系列連續劇的製作動機是什麼?

光年:我是從VTuber白上吹雪入門的,所以最開始接觸的VTuber羣體就是她所屬的Hololive。當時8月份,二期生剛出道,只有Aqua一個人。9月初的時候,她模仿阿委做了個ハレハレ的人聲伴奏,我就覺得這人很有趣。還有一件事就是,9月底的一天,Aqua晚上直播唱歌,最開始是11點的「安眠直播」,結果一直唱到凌晨4點——中途還將直播標題換成了「睡眠妨礙」。我那時就開始懂Aqua的個性並推上了——那個傳說之夜,Aqua暴露了本性,開始變成現在的Aqua。

回到「Meaqua」,9月18日,Mea找Aqua做「喫雞」聯動,這應該是萬惡之源,沒人看了會不愛,這時大局就定了。

問:Meaqua組合在做VTuber前就已經是好友這件事,對你的「Meaqua」系列起到了影響嗎?

光年:我應該是比較晚知道的——第一次4人聯動時我還不知道,後來粉絲羣裏一下子就傳開了。其實兩個人突然這麼熟,大家一般也會有個基本判斷了——Aqua其實也幾次提到,她當女僕VTuber是跟著Mea走的。

問:對於Meaqua這對CP的看法是?

記者:說到Meaqua,不得不提到中之人相關的事,這個其實就有點敏感了。Meaqua作為中國特供版的CP,之所以在中國火爆,是因為涉及前世,而挖前世這個行為在日本那邊一般是為了找黑料,是VTuber界的禁忌。結果在中國這邊,只需要一個視頻,基本上了解Meaqua、有好奇心的都知道了,並且知道以後,大部分人都覺得Meaqua這一對「再續前緣」的劇情很穩。這就是為什麼Meaqua這一對在中國很火,但在日本那邊基本上沒有受眾的原因。

問:也就是說,是中國這種對挖前世相對寬鬆的環境,給予了粉絲們自由談及Meaqua及二次創作的空間?

記者:對。在這個環境下,挖前世不是用來找黑料,而是「補充設定」。這就是典型的文化差異。這樣做是好是壞我無法做出明確的判斷,不過有一點,如果一個人挖到VTuber前世後大肆宣傳,顯得自己「知識淵博」,我認為是典型的小鬼行為。

問:那麼總體說來,你對於中人的態度是「她們存在,粉絲也可以私下討論,但不適合在公共場合大肆宣傳」,是這樣嗎?

記者:對。因為我本身就是對中之人信息很好奇的(笑),但一般就是知道了就完了,不會到處宣揚。

丨 舔狗與天狗

問:Mea的粉絲現在自稱為「天狗」,這個稱呼的來歷是?

記者:哎呀,「天狗」本來不是這個意思啊……首先,我在B站使用的ID姫海棠はたて出自「東方Project」,種族是鴉天狗,職業是記者,特點是用手機並且不愛出門。我本人也是整天拿著手機,沒事懶得出門,而且喜歡雙馬尾和絕對領域,正好跟姬海棠人設一致,於是就一直用姬海棠作ID,也是被人稱為「記者」的原因。

粉絲自稱的天狗,最初其實來源於「舔狗」,應該是眾籌的那個時候,被人說「這羣給嘴臭主播打錢的都是舔狗,舔到最後一無所有」,因而有了舔狗的說法,後來大家諧音成天狗。這個諧音是誰最早使用的,我不知道,目前看來,好像跟我自己這個「天狗」也有關係。最初使用時是單純打錯字,還是有意為之,已經無從考證。不過,這個稱呼擺脫了「舔狗」這個帶有歧視性的稱呼,粉絲羣體裏接受度好像也不錯,那麼開心就好啦。畢竟Mea欽定的粉絲名「めあ仕い」不好翻譯,也沒什麼真實感,有個中國特色的羣體稱呼也挺好的。

丨 Mea的表裡魅力

除卻記者,還有一位翻譯對Mea在中國的傳播功不可沒,他在B站的ID是「一般通過天狗」。在這裡,記者和一般通過天狗以他們的視角,闡述了Mea外在與內在的吸引力。

問:你覺得Mea的軍裝白髮女僕外表,對她的傳播有何影響?或者說換成別的樣子,影響會很大,還是隻有一點?

記者:對於VTuber來說,模型的討喜程度很重要,Paryi桑的畫風又特別棒,相信這是很多人能夠忍受一邊被嘴臭,一邊看下去的關鍵。你想,如果換成……換成某匹馬……

問:看起來比較幼女的Mea,就天然地消解了很多攻擊性?

記者:是的,只能說,Paryi給的立繪幫了很大的忙。不過對於Mea來說,白髮真的只是碰巧。

前一陣子上了BBC新聞的馬ばあちゃる,也是一個VTuber,與電腦少女小白同屬於Appland

問:除卻外表,你覺得Mea吸引人的原因,或者說可愛的部分是什麼?

記者:她就像是出了道的傻×網友一樣,會復讀,會黑屁,會討論色色的東西,時不時賣個萌;在翻譯時,從她身上經常能學到一些沒有用的知識;見到很多你無法預料到的直播中的行為(好的和壞的方面都有);她打遊戲很菜,但就是堅持玩那幾個遊戲,並且在某個遊戲裏出人意料地強(比如《俄羅斯方塊》);她整天傻×,又可能突然冒出一句很有道理的話。

剛出道時,我還把Mea當成個小輝夜月,現在只能說,Mea就是Mea,而且這個風格沒法複製。

一般通過天狗:Mea的形象在中國觀眾中有過幾次轉變。的確,Mea因為首播中的各種惡俗捏他而火起來,最初在中日觀眾眼中並不是一個正面形象。同時,也正是因為這些博人眼球的嘴臭、惡俗等要素,Mea在國內也和抽象搭上了關係——這從官方號早期的一些視頻的評論區裏就能看出來。

這裡就不得不說到語言壁壘了,我認為這也是中國VTuber圈的一個特色。畢竟不是人人精通日語,大部分中國觀眾對一個VTuber的瞭解與字幕組還是有著很大的關係的。早期官方號的視頻確實很博人眼球,也很好玩(指手沖、玩《英雄聯盟》時戰吼、工地中文等),但這些剪輯表現出的Mea實在過於片面了。Mea是一個很有魅力的VTuber,她的魅力非常複雜,可以說,我喜歡她的原因,絕對不是惡俗或嘴臭。

再回到語言問題,Mea的魅力是如何傳達給觀眾的?是通過直播。可大部分中國觀眾能看到什麼,很大程度上是由字幕組決定的。而早期的Mea官方號呢?至少Mea吸引我的地方,他們基本上都沒做過。由於我對官方號的不信任,所以我決定自己進行字幕製作。磕磕絆絆做出視頻並投稿後(指《10分鐘瞭解賣藝不賣身的神楽めあ》),反響非常好,令人開心。不少觀眾在評論區與彈幕中說,看到了這女人新的一面。是啊,你們之前都沒看到Mea的這些魅力,多可惜啊。

對未來感到擔憂的Mea、自尊心很強的Mea……除去我個人的心態加成,我認為這些視頻對於Mea在國內的印象還是有正面影響的。至少看了這些視頻後,觀眾可以知道,神楽めあ不是一個只會手沖、嘴臭、惡俗、傻×的VTuber。是的,她可以說是傻×網友的VTuber化,可她的魅力遠不止這些。這就是我的願景。

目前看來,一切都往好的方向發展了。作為Mea的粉絲,如果我在這其中能有些微小的貢獻,我就非常開心了。

丨 現狀:衝突與融合

「環Mea生態圈」中佔最大比例的,當然還是自稱為天狗的觀眾。從時間點上來看,天狗們多是2018年下半年因大量簡短而易於「補習」的視頻剪輯入坑的,也自然而然地較為偏向於在那時大力在中國宣傳的Hololive、Paryiproject兩個VTuber組合。對於其他VTuber觀眾而言,天狗們有著其他VTuber粉絲羣不及的熱情,同時也恰恰因為這種熱情與粉絲濾鏡促生的行為,加上P家VTuber本身播放內容等因素的影響,導致VTuber觀眾羣體間或多或少產生了不解與隔閡——同為VTuber觀眾尚有隔閡,遑論他人。

隔閡不僅在羣體外,也在天狗內部。為相當多人所津津樂道的,是被戲稱為「天狗大逃殺」的粉絲間的日常爭論,其戰場多在NGA的Mea專樓。以P(製作人)的視角擔心Mea日後活動的天狗,與揶揄前者「雲P,杞人憂天」的天狗,兩者之間的戰火經久不衰。另一方面,對粉絲素質的擔憂也一直存在,如一般通過天狗所言:「我也是Mea早期的那批粉絲之一,但我一直與國內圈子走得不近。直播在外網看,也從來沒加過粉絲羣。為什麼?太烏煙瘴氣了……雖然B站官方號我也關注了,但每次看到視頻內容和下面的評論都不禁嘆氣。」

當然,文化間也並非只有衝突。假面騎士、日麻等文化與VTuber的結合,是目前中文語境下的流行趨勢,Mea則要比其他VTuber融合得更多:抽象文化、《英雄聯盟》文化、舔狗文化等等——這些文化土壤或多或少成為Mea發展的助力,即便它們也有部分化為了Mea進一步發展的阻礙。

好在這隔著幾千公里的環Mea生態圈的風評,似乎從未困擾過Mea。畢竟,對於這些,她早就習慣了。

Mea假面騎士主題的二次創作
一如既往彆扭的Mea

再次感謝記者、あず、光年Zeta、鏡中的千夏、某柯、Tukizi_i、一般通過天狗、街友等人對本文的協助。歡迎各位粉絲在評論區分享自己的看法,以個人視角完善Mea在中國的發展軌跡。

(題圖作者:A-aeru)

原文鏈接:「環Mea生態圈」:VTuber神楽めあ在中國


關注觸樂專欄,閱讀更多優質遊戲文章與深度報道。

推薦閱讀:

相關文章