這是Imagine Dragons 第三張專輯《Evolve》的Mouth of the River 。這首歌曲很難只從字面上翻譯,我加了一點解釋讓你們去意會一下。

Mouth of the River所指的就是河流跟另一條河流,湖或者大海的交匯處。由於不知道接著的是河流,湖還是大海,樂隊想表達的就是面對未來的不確定性。

另外樂隊在 主歌1 唱的Wanna bow to the floor, With everybody else wanna be someone表示自己内心掙扎:是跟隨其他人一起去跪拜還是跟隨自己的意願,不隨波逐流呢?

 

Imagine Dragons - Mouth of the River

[Introduction - 前奏]

On the mouth of the river  x3

在人生的河口上
 

[Verse 1 - 主歌 1]

I wanna live a life like that

我想要活得像個
Live the life of the faithful one

活得像個虔誠的信徒
Wanna bow to the floor

去跪拜
With everybody else wanna be someone

心裏卻另有一番打算,想走一條獨特而成功的路
I wanna make some love

我的人生需要朋友
I don't want no enemies

我不想得罪於人
Oh, it's the curse of the man

唉,這就是做人的煩惱
Always living life, living life, living just to please

生活只是爲了討好其他人

 

[Chorus - 副歌]

On the mouth of the river

在人生的河口上
And the wrath of the giver

我曾經犯錯並得罪了人
With the hands of a sinner

手上充滿罪業
Oh the mouth of the river (woah)

唉,這就是人生的試煉啊

 

[Verse 2 - 主歌 2]

Oh, I'm alkaline

我做人很簡單
I'm always keeping to the basics

我走最直接的路,決心不當一個沒個性的人
I'm overboard

我過份熱衷於達到自己的目的
I'm self-destructive

我不介意走一條會摧毀自己的路
And self-important

我自尊心很强
And I'm anxious

我會着急
Oh, I'm self-assured

但我有信心達成目標
I'm nervous

我會緊張

And I'm pacing, oh, I'm pacing 

但我會向目標不停前進

 

[Bridge - 過門]

And I am going under

目標太遙遠了,我好像快要失敗
Oh, I am going under

唉,壓力令我喘不過氣
I am going under

我快要被擊倒了
Oh, I am going under
I am going under
Oh, I...

相关文章