c9ca120  

 

Posy一詞源自於法文的poésy,指的是刻在戒指上的小提詩,

在莎士比亞的愛情劇裡就常常提到戒指上的詩句。

16、17世紀的歐洲,戀人們盛行將對彼此的愛語刻在戒指上,

人們認為把愛的詩語刻在戒內,經由佩戴無時無刻的接觸的這些文字,

而這文字的力量就會經由手指的血脈流到心臟,形成一股愛情的力量。

是不是很浪漫阿~

Posy ring 對於現代相愛的人們來說~就是一種充滿復古情懷的愛情珠寶阿~

到現在還有很多Posy ring是被收藏在博物館的唷~

 

posy ring     

 

像是這個戒指就被收藏在大英博物館內

上面刻的是'Many are the stars I see but in my eye no star like thee'

是18世紀時的England Posy ring耶~在大英博物館的網站搜尋的到唷~

 

其實結婚對戒也不一定要一模一樣阿~

只要在戒內刻上兩人的名字、紀念日或是想跟對方說的愛的詩句

就會是最獨具意義的對戒了!

有哪些句子可以刻呢? 小胖柔谷歌了一會兒覺得最喜歡法文跟拉丁文了~

 

法文感覺就很浪漫阿

 

A MA VIE DE COER ENTIER  (My whole heart for my whole life)

AMOR MEUS   (My Love)

EN BIEN EMER  (Encircled with love)

MON COER AVEZ  (My heart you have)

AUTRE NE VEUIL (No one  but you)

PAR GRANT AMOUR  (For my greatest love)

POR TOUS JOURS  (For all days)

UNE DEZIRE  (My one desire)

VOUS ET NUL AUTRE  (You and no other)

Pour Toujours Et Toujours  (Forever and always)  

 

拉丁文整個就很有感覺那樣

 

SEMPER AMEMUS  (Our love is forever)

Te Amo  (I Love You) 

Con Todo Me Amore  (With All My Love) 

Ad Finem Esto Fidelis  (Be Faithful To The End)

 

相关文章