想要考進中國外交部不是一件容易的事情,僅僅是外交部的翻譯都要經過千挑萬選,千錘百煉,初試複試幾乎都是魔鬼式的淘汰,如果沒有很強的專業背景很難考上,對於翻譯的標準是一項非常嚴格的,因爲一旦一個詞翻譯不當,就會造成整個句子的意思的千差萬別。而成功的考上的都是哪些人呢?其實很簡單,在每一次開重要會議的時候,很多媒體都會把鏡頭對準那些美麗的翻譯們!其中最受矚目的無疑是外交部的四大女神,她們都是誰呢?

外交部四大“冰山女神”,工作時都不苟言笑,生活中卻笑靨如花!

第一位要介紹的是張京,她的走紅也是純屬意外,在一次會議上她工作的照片發佈到網絡上以後,很多人都發現她不笑的時候看起來像趙薇,而這位翻譯不僅是外形靚麗,她的學習經歷也值得很多同學學習。張京從小就愛學習英語,她小的時候就有一個成爲外交官的夢想,初中就以優秀的成績考入了杭州外國語學校,在學校因爲成績優秀又清秀美麗,很多人都知道她是一位美女學霸。以她高中的成績,能夠考入清華大學,但是因爲她一直有着想成爲外交官的夢想,所以當時接受了學校保送外交學院的安排,進入外交學院以後經常代表學校參加各種競賽,被外交學院的學弟學妹們稱爲“牛掰學姐”。張京畢業以後順利的考上了外交部,得償所願成爲了一名外交官。

第二位是被大家稱爲冷豔女神的錢歆藝,之所以被稱爲是冷豔女神,是因爲她在工作時卻是十分的高冷,從不露笑容,顯得十分嚴肅。其實不僅僅是她一個人是這樣,幾乎每一位翻譯工作時的狀態都是不苟言笑的,工作環境都是極其嚴肅的,不可以嬉戲打鬧,而小姑娘自然要收起她的少女心,以嚴謹認真的態度來對待她的工作。而錢歆藝同樣是一位勵志女神,她從初中才開始學習英語,與很多的中國學生相比起步晚了許多,而正是因爲自己的刻苦加上小小的語言天賦,錢歆藝的英語突飛猛進。正是靠着這股拼勁,大學畢業後,錢歆藝憑藉出色的語言能力考入外交部翻譯室,在一次工作中她頭戴一個小小的髮夾,媒體把她的照片發佈到網絡上後很多都表示這位女神太美麗啦!

第三位是被稱爲外交部首席翻譯官的張璐,她的成長經歷相比其他的幾位要更加的曲折,她大學同樣是在外交學院,但是她學的是法學專業,並不是翻譯,外交類的專業,但是張璐對英語十分的感興趣,畢業以後決定從事翻譯,她學習英語同樣非常的刻苦,她的家庭並不是外界認爲的精英家庭,父母都是普通的職工,而她學習英語相當的刻苦,常常聽英語廣播到半夜兩三點,後來又到英國深造,拿到了碩士學歷。張璐連續10年在總理記者會上擔任翻譯,曾經因爲把總理髮言中的古詩詞翻譯得相當精彩而走紅,現在很多大學英語系也把張璐的古詩詞翻譯拿來當做範本學習。

最後一位是被稱爲“呆萌女神”的姚夢瑤,在2012年的全國人大新聞發佈會上,姚夢瑤擔任現場翻譯,當時她非常淡定,翻譯也很熟練,因爲呆萌的外表和淡定的翻譯風格形成一種反差萌。雖然她在翻譯司是年齡最小的,但是工作起來卻當仁不讓,姚夢瑤從小就是班花和學霸,同學們回憶起來她就是那種“比人家的孩子”,長得清秀美麗腦袋又聰明,學習英語能力很強,很多同學問她英語問題她也十分的耐心地解答,現在的她已經成爲了中國外交部的翻譯骨幹之一。

相关文章