ED 《君ノ記憶》

  作詞:mao

  作·編曲:安瀨聖

  歌:mao

  日文歌詞:

  舞い落ちる花びら頬を伝う雫

  ma io chi ru ha na bi ra ho ho wo tsu ta u shi zu ku

  あの日二人で見上げてた景色に今ただ一人

  a no hi fu ta ri de mi a ge te ta ke shi ki ni i ma ta da hi to ri

  思い出すのが恐くて

  o mo i da su no ga ko wa ku te

  瞳心を閉ざして

  hi to mi ko ko ro wo to za shi te

  何度も消そうとしたのその度にあなた溢れた

  na n do mo ke so o to shi ta no so no ta bi ni a na ta a fu re ta

  続く守りたいと願ったたとえ傷ついても

  tsu du ku ma mo ri ta i to ne ga tta ta to e ki zu tu i te mo

  誰よりも近くで見つめていた

  da re yo ri mo chi ka ku de mi tsu me te i ta

  抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に

  da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni

  忘れない

  wa su re na i

  幾つの季節を重ねてもあなた想ってる

  i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o motte ru

  初めて會った時今も覚えてるの

  ha ji me te a tta do ki i ma mo o bo e te ru no

  月燈りに揺らめいてた悲しげなその橫顏

  tsu ki a k​​a ri ni yu ra me i te ta ka na shi ge na so no yo ka ga o

  切なさを抱えたまま

  se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma

  瞳心を濡らして

  hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te

  大きな背中抱きしめ呟いた私がいるよ

  oo ki na se na ka da ki shi me tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo

  そっと包み込んだ両手はあなたの為にある

  so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru

  何も言わないでただこうして

  na ni mo i wa na i de ta da ko u shi te

  すべてを失くしたって後悔などしない

  su be te wo na ku shi ta tte ko u ka i na do shi na i

  本気で思ってた

  ho n ki de o mo tte ta

  あんなにも誰かを二度と愛せない

  an na ni mo da re ka wo ni do to ai se na i

  ずっと離れないと誓って

  zu tto ha na re na i to chi ka tte

  髪を撫でてくれたなのになぜ?となりにあなたはいない

  ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze? to na ri ni a na ta wa i na i

  抱きしめたぬくもりはまだこの手の中に

  da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni

  忘れない

  wa su re na i

  幾つの季節を重ねてもあなた想ってる

  i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru

  中文翻譯:

  翩翩飄落的花瓣

  淚水滑下面龐

  那日我們兩人一起仰望的景色,現在只剩下我一人

  我竟然如此害怕回憶

  靜閉雙眼塵封心靈

  我越想忘卻,卻越沉迷

  我願意一直守護在你身邊

  縱使傷痕累累

  你的世界沒有人能懂

  和你相擁得餘溫還殘存在手心

  不知過了多少季節還是難以忘懷

  我一直思念著你

  初次相遇的情景如今我還記得很清楚

  月影下搖曳著你憂傷的背影

  感受你心中的痛苦

  我的淚沾雙瞳湮沒了心

  我深切地擁住你背對你輕聲說還有我在呢

  這雙抱住你的手正是為你存在

  請不必多說什麼請靜靜與我相伴

  縱使失去所有我也不會後悔

  我是真的認為我再也無法像這樣去愛上另一個人

  我是真切的思念著你

  你曾起誓永遠不會離你而去輕撫著我的發

  為何如今我的身邊沒有你

  和你相擁得餘溫還殘存在手心

  不知過了多少季節還是難以忘懷

  我一直思念著你

相關文章