候選年號一開始有6個:

英弘、廣至、萬和、萬保、令和

還有一個未公開

其中有3個來自中國古籍

3個來自日本書紀、古事記及萬葉集

最後從萬葉集裏選出了令和

【令和】的原文來自萬葉集中一首詠梅的詩:

“時、初春の令月にして、氣淑く風和ぎ、

梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫す。”

但深究出處

竟然依舊來自中國

並且是張衡的《歸田賦》

新年號一公開後

網友們也開始發揮各種想象力

5月1日開始就開始用【令和】啦

平成一代的大家還好嗎?

對時代的變化有什麼感觸?

歡迎留言分享呀~

—————————————

“和風日本留學”帶你潛入日本,以幽默好玩的方式爲你呈現最新鮮的日本情報!還能幫你免費辦理日本留學喲~(。・∀・)ノ゙喜歡就請關注我吧~

聲明:該文觀點僅代表作者本人,搜狐號系信息發佈平臺,搜狐僅提供信息存儲空間服務。
相关文章