已經沒梗用來取名字的不知道名字歌單和其他
如題 [ 已經沒梗用來取名字的不知道名字歌單 ]
1. Hailee Steinfeld - Most Girls
- We're all just playing a game in a way, trying to win at life - 推薦的翻譯: 月巴甲鳥
2. Martin Garrix & Troye Sivan - There For You
- Love is a road that goes both ways - 推薦的翻譯: Mr.生活扉頁
3. Marina Kaye - Freeze You Out
- I will feel the pain and stay, I'm not running again - 推薦的翻譯: Xavia
4. Lana Del Rey - Lust For Life (ft. The Weeknd)
- 'Til we run out of breath, gotta dance 'til we die - 推薦的翻譯: 賽特.斯泰爾
5. John Legend - I Know Better
- Legend is just a name - 沒有推薦的翻譯
6. Clean Bandit - Symphony (ft. Zara Larsson)
- Will you hold me tight and not let go? - 推薦的翻譯: Aeri 艾莉 ♥
7. Emily Vaughn - MOOD
- You don't like how I live but it's not up to you - 沒有推薦的翻譯
8. Mary Lambert - Know Your Name
- Be the one who gets to hold you close in the night in the dark, be your light - 沒有推薦的翻譯
再聽一首Marry Lambert: When You Sleep / 推薦的翻譯: 酸蘋果
9. Owl City - Not All Heroes Wear Capes (Acoustic)
- Some folks don't believe in heroes 'Cause they haven't met my dad - 推薦的翻譯: Yuyun
10. Jessie Ware - Say You Love Me
- Want to feel burning flames when you say my name - 推薦的翻譯: JESSIE
11. Matilda - Apologize (ft. OMVR)
- I bet it's harder for you when you keep playing pretend - 沒有推薦的翻譯
再聽一首Matilda: Ghost / 沒有推薦的翻譯
12. Sia - Reaper
- Don't come for me today, I'm feeling good, I'mma savor it - 推薦的翻譯: 修羅. 豆豆先生
13. Part Time Musicians - The Only One
- You are the only one who can rewrite my story - 推薦的翻譯是自己: 番魚·大和寶肉
14. ONE III NOTES - Shadow and Truth
- Stay cool, it's never really what it seems - 推薦的翻譯: 燮炎田
聽聽別的版本by: 冥月&Loki
15. Aimer - 君を待つ
- 不変の冬の中でも 春を待つ - 推薦的翻譯: 夏德爾
16. ぼくのりりっくのぼうよみ - SKY's the limit
- Being alive, being vivid, It’ll be better for your life - 沒有推薦的翻譯
17. flumpool - FREE YOUR MIND
- いつの日にか音が消え去って 沈黙が襲っても - 沒有推薦的翻譯
18. 三無 - 一樣一樣
- 一樣的世界 一樣的感覺 一樣的升落盈缺隨了日月 -
再聽一首三無: 牛奶香檳
19. 李琦 - 我並不是那麼堅強
- 一心要愛亂了步伐 一路跌跌撞撞傷了又傷 -
20. 郭美美 - 一百種孤獨的理由
- 像失去角色 空蕩的靈魂漂浮著 -
21. 楊丞琳 - 年輪說
- 十是寂寞夜裡 百是懷了疑 千是掙扎夢醒 萬是鐵心離開你 -
22. 林美秀 - 一片雲
- 功課沒做 消夜沒喫 冬天被甩 就不該太早起 -
23. Suming舒米恩 - 如果情歌都一樣
- 舊時光 晃呀晃 晃走了 只能回頭望 -
24. Akshay Kumar & John Abraham - Make Some Noise For The Desi Boyz
25. 葛平 - 圓周率之歌
以上 [ 已經沒梗用來取名字的不知道名字歌單 ]
[ 其他 ]
1. 告知: 主人不在,當自己家。
就是字面上的意思。發現瀏覽人數越來越少了,更別說是留言的人。
就跟以前常說的一樣,隨意地留下你的感想吧。
噢,不過還是謝絕推銷的。
2. 翻譯日文的契機
是從多久以前開始沉迷日劇無法自拔,忘了。
總之這個過程就是日劇→綜藝→→→→→翻譯,中間必須省略一點點,省得麻煩。
但大概是回不去了吧。
3. 推薦圓周率之歌的理由
其實這首歌真的沒有什麼特殊意義,但我可是在一邊打著這篇文章的同時,著實聽了一個鐘頭。
還有就是,要上大學了,唸的不偏不倚正好就是數學系。
雖然很有把握的絕對背不了這麼多、也沒必要。
4.
Thank everyone for everything.
いつもと同じ、ありがとうございます。
一直以來都只有說不完的感激不盡,謝謝大家看到最後。