從某種程度上而言,對於一些女孩來說,出生在印度可能真是“地獄模式”了……

BBC印度語網最近刊登了一篇報道,將目光聚焦在了印度的一個山區。

這裏的女孩,從小就揹負着最可怕的詛咒:她們被家裏人訓練、逼迫,成爲性工作者,十幾歲起就要“接客”。

她們,是全家最主要的收入來源。

BBC中文網翻譯了BBC印度語網的這篇報道 (圖via BBC)

在文章裏,有一個名叫希娜的姑娘。她第一次從事性工作時只有15歲。

但對於當地的很多家庭來說,15歲已經“不小”了……

希娜在印度內陸的巴凱拉社區出生。幾個世紀以來,當地居民家裏的長女在10到12歲時就從事性工作。當她變老,其他的妹妹將繼續從事性工作。

這種做法一代又一代地傳承下來,成爲“公認的傳統”。男性家庭成員大多依靠這些年輕女孩的收入生活。

印度女孩爲家庭賣身爲妓:“我有什麼選擇?”(via BBC)

……男人不幹活掙錢,倒要靠女性的身體來支撐家用??

即便是要養活一家子人,希娜的收入依然不高:每“接客”一次,她的收入是100-200盧比,相當於人民幣10-20塊錢。

希娜也知道自己的處境有多麼荒唐。但她也深知,自己別無選擇……

希娜從出生起就接受賣淫方面的訓練,還未成年(15歲時)就被迫入行。

“18歲時,我意識到錯得多離譜,感到憤怒。但是我有什麼選擇?”她說,“如果我不通過這個方式賺錢,我的家人如何生存?”

印度女孩爲家庭賣身爲妓:“我有什麼選擇?”(via BBC)

希娜 (圖via BBC)

希娜的命運絕非個例。在印度,像希娜家鄉一樣貧窮、愚昧、靠女性出賣身體來養活全家的地方,還有很多。

(圖via BBC)

今年初,英媒《衛報》就曾報道過一個名叫Sagar Gram的村子:

在這個印度村子裏,對兒童的性剝削是司空見慣的 (via The Guardian)

在這個村子裏,父母從小“訓練”女兒如何從事性服務。

等女兒11歲左右時,再將她像商品一樣扔給嫖客……

Women are Sagar Gram’s breadwinners. When they are deemed old enough, perhaps at the age of 11, most are expected to start doing sex work.

在Sagar Gram這個村莊,女性是經濟支柱。當女孩們到了一定年齡時——也許11歲左右——大多數都會開始從事性工作。

Girls in Sagar Gram, which lies next to a highway, are groomed for this life virtually from birth. Parents decide which of their daughters will fetch the best price. Older girls teach them how to attract customers from passing trucks and cars. The younger ones sometimes stow under beds, observing the others at work.

村莊位於高速公路旁,這裏的女孩們幾乎從一出生就爲這種生活而準備着。她們的父母來決定,哪個女兒能賣到最好的價錢。年紀大一點的女孩教年幼的如何從過往的車輛中招徠顧客。而更年輕一點的孩子們,有時會躲在牀底下,看其他的姑娘怎麼“工作”。

The Indian village where child sexual exploitation is the norm (via The Guardian)

(圖via indiatimes.com)(圖文無關)

在這篇文章中,一個名叫Leena的女孩說出了她的故事。

今年22歲的她,在15歲那年被迫休學:

She remembers what the adults in her village told her when she was 15, and her family was having money problems.

15歲那年,莉娜的家裏面臨着經濟問題。她記得那時村裏的大人對她說的話。

“Your parents are going through such a hard time,” they told her. “How can you go to school? You need to be working.”

大人們說:“你的父母現在日子挺艱難的。”“你怎麼還能去上學呢?”“你需要工作了。”

The Indian village where child sexual exploitation is the norm (via The Guardian)

這個“工作”指的是什麼,不言而喻。

於是,莉娜在對“性”還懵懵懂懂的情況下,就被迫成了當地衆多賣淫少女中的一人……

Sex was a mystery to Leena.

對於那時的莉娜來說,性還是個迷。

“When I was young, the most important thing was seeing the money the customer was offering,” she says. “I didn’t understand what they were doing to me. I only saw that money was coming in.”

“在我年幼的時候,看到顧客給我錢就是最重要的事了。”“我不明白他們對我做了什麼,我只看到有錢了。”

Her virginity was prized. She made 5,000 rupees (?55) on the first night. Her price declined after that.

莉娜的貞操爲人所看重。她的初夜掙了5000盧比(約人民幣486元)。在那之後,她的價格下降了。

The Indian village where child sexual exploitation is the norm (via The Guardian)

(圖via YouTube)(圖文無關)

就這樣,越來越多的女孩在十幾歲的年齡,就開始以一種極爲荒謬的方式,承擔起了養家的重任。

這樣的女性在印度有多少?

文章中,有公益組織的人估計:至少10萬。(“We estimate there are 100,000 women and girls in this situation. But there are likely more we haven’t identified. It’s an invisible issue.”)

在雜貨店附近等待顧客的女孩們 (圖via BBC)

出生在印度——尤其是貧困地區——對於女孩來說,着實不是件幸運的事。

在去年的一項名爲“全球對女性最危險的國家地區”的調查中,印度高居第一:

(via poll2018.trust.org)

調查全球對女性最危險的國家前十名中,印度第一。第十位的美國是前十中唯一的西方國家。(圖via CNN)

只可惜……在21世紀的今天,不知道還有多少印度女孩最燦爛寶貴的青春年華,是像文中這幾個姑娘一樣,在折磨與屈辱中度過的。

她們的明天,又會在何方?

(圖via ScoopWhoop)(圖文無關)

來源:環球時報英文版/lanlan

相關文章