Привет! 小夥伴們~

我們都知道俄羅斯藝術界

大師雲集 人才輩出

有一位專攻神話和歷史題材的俄羅斯藝術家

Ви?ктор Миха?йлович Васнецо?в

維克多·米哈伊洛維奇·瓦斯涅佐夫

他的創作構圖新穎

色彩綺麗

形象生動而富有幻想性

其中有一幅畫作

令人一見就會立刻被它吸引

究竟長什麼樣呢?

就是這幅

是不是很美!

王子帶著美麗的公主

坐在狼背上

在黑暗危險的森林中疾馳

奔向光明

華麗的服飾

憂傷神祕的氣氛

關於這幅畫

又有什麼樣的動人傳說呢?

小編已經迫不及待

要分享給泥萌了~~

Картина Васнецова "Иван-царевич на Сером Волке" несомненно самое сказочное произведение русского изобразительного искусства. Картина была написана в 1889 году, в период работы Васнецова во Владимирском соборе в Киеве. 瓦斯涅佐夫的名畫——《騎著灰狼的伊凡王子》毫無疑問是俄羅斯造型藝術最具童話色彩的作品。畫作是瓦斯涅佐夫1889年在基輔的聖弗拉基米爾大教堂創作時期完成。

Ви?ктор Миха?йлович Васнецо?в

維克多·米哈伊洛維奇·瓦斯涅佐夫

Серый Волк вызывает особый интерес у зрителя. У Волка особенные глаза - человеческие. Перед нами оборотень, или волколак, как его называли славяне издревле. Однако, нет в его облике ничего кровожадного или дикого. Его образ полон преданности, отваги, самопожертвования.

灰狼很能引起觀眾的興趣。它有一雙像人一樣特別的眼睛。呈現在我們面前的就像是遠古時斯拉夫人所稱的狼人。然而在它身上沒有兇殘野蠻的感覺,而是充滿了忠誠、勇敢和獻身精神。

Быстро летит Серый Волк по лесу. Если внимательно приглядеться, то видно, что вся группа героев словно парит над лесным болотом, окруженном дремучим и зловещим лесом. Оживляют окружающий пейзаж болотные лилии и цветущая яблоня. Откуда взялась яблоня возле лесного болота? Эта деталь отсылает зрителя к сюжету сказки, в которой именно с яблони, приносящей長出 золотые яблоки, все и началось.

灰狼在森林中飛奔。如果細看的話可以發現,主人公們好像飛翔在被茂密恐怖的森林包圍的沼澤上空。睡蓮和鮮花綻放的蘋果樹給周圍的景色抹上了一筆亮色。為什麼會安排蘋果樹長在沼澤旁邊呢?這個細節也是為了讓讀者聯想到童話中能長出金蘋果的蘋果樹這個情節,這也是整個故事的開端。

У старого царя по имени Выслав Андронович было три сына-царевича: Дмитрий, Василий и Иван. У царского дворца располагался красивый сад, где стояло дерево с золотыми яблоками на ветках. Однажды царь заметил, что кто-то крадет яблоки, и велел сыновьям подкараулить похитителя.

有一位老國王名叫維斯拉夫·安德羅諾維奇,他有三位小王子:德米特里、瓦西里和伊凡。皇宮裡有一座美麗的花園,花園中長著一棵枝頭結滿金蘋果的樹。有一天,國王發現有人偷走了金蘋果,便吩咐兒子們暗中監視,看是哪個盜賊。

Старшие царевичи заснули на часах и ничего не увидели. Иван же до полуночи не смыкал глаз и обнаружил, что яблоки крадёт Жар-Птица. Попытавшись поймать похитительницу, царевич вырывает лишь её перо, которое, однако, светится в темноте как факел.

哥哥們睡了好幾個小時,什麼也沒看到。而伊凡直到半夜也沒閉眼睛,他發現了蘋果是被火鳥偷走了。小王子本想抓住火鳥,但是隻揪下了它的羽毛。雖是羽毛,但在夜裡卻像火把一般閃亮。

Узнав о произошедшем и получив перо, царь даёт сыновьям задание: доставить ему живую Жар-птицу. В награду царь обещает подарить доставившему пол-царства. Царевичи отправляются на поиски, и разделяются на перепутье. Иван-царевич выбирает дорогу, на которой странник, как гласит указательный камень "сам жив останется, а коня потеряет". Предсказание быстро сбывается: на следующее после привала утро Иван находит 找лишь обглоданные кости своего коня.

知道事情的來龍去脈並得到羽毛後,國王交給兒子們一個任務:活捉火鳥。並承諾,將來會把半個王國送給捉到火鳥的人。王子們踏上了尋鳥之路,在十字路口分道揚鑣。伊凡王子選擇的路上有一座引路石,上面寫著「人活馬失」。這個預言很快就應驗了:在休息的第二天早上,伊凡只找到了自己那匹被啃得只剩下骨頭的馬。

После долгих скитаний по лесу Иван-царевич встречает говорящего серого волка, который, узнав о горе юноши, говорит, что это он съел коня и предлагает Ивану себя в качестве скакуна и помощника в поиске Жар-птицы. Волк и Иван пускаются в далёкое странствие, по ходу которого получить Жар-птицу становится все более и более трудно и опасно.

在森林裡跋涉許久之後,伊凡王子遇見了一頭會說話的灰狼。它知道王子的憂傷,並說出正是它喫掉了他的馬。灰狼建議伊凡騎上它,助他去尋找火鳥。他們一起踏上茫茫尋找之路,活捉火鳥這件事也變得越來越艱險。

Иван и Серый Волк переживают разные приключения, в результате Иван с помощью Волка добывает и золотую Жар-Птицу, и невесту для себя, Елену Прекрасную. Однако, жадные братья убивают Ивана из ревности к его трофеям, но Волк помогает и тут, оживляет его с помощью живой и мертвой воды. Иван возвращается домой живой и женится на Елене Прекрасной. Все заканчивается хорошо.

伊凡和灰狼歷險重重,最終在灰狼的幫助下抓住了金火鳥,也為自己找到了一位未婚妻——葉蓮娜·彼列克拉斯娜婭。然而,貪婪地哥哥們因嫉妒殺死了伊凡,並想奪走他的戰利品,但是灰狼用生亡聖水救活了伊凡。伊凡安然回到家中,並迎娶了葉蓮娜·彼列克拉斯娜婭。一切都有了美好的結局。

俄羅斯民俗傳說 童話故事

是繪畫創作取之不盡的財富

而繪畫也賦予了它們

鮮活的生命

使它們走入更多人的視野

為人瞭解和歌頌


推薦閱讀:
相關文章