【編輯/王碩 統籌/劉姝蓉】據媒體4月1日報道,日本政府宣佈日本的新年號爲“令和”。大白新聞注意到,這是日本第248個年號,也是1374年來首次“去中國化”。對此,外交部發言人耿爽1日迴應稱,有關日本年號屬於日本內政。據瞭解,此前能確定出處的日本年號都出自中國古典,而此次則出自日本古詩《萬葉集》。

  內閣官房長官菅義偉宣佈日本新年號(圖片來源於網絡)

  日本公佈新年號,外交部迴應

  據日媒4月1日報道,經過日本各界代表研究討論決定後,內閣官房長官菅義偉在內閣會議後的記者會上宣佈了日本的新年號:“令和”。

  這是日本自公元645年“大化改新”首次使用年號以來的第248個年號。自明治維新後,日本實行“一世一元”制度,即一個天皇在位期間僅使用一個年號。但與明清兩朝不同,日本年號是在新天皇即位當天立即啓用的。

  同日,在外交部記者會上,有日媒記者提問稱,以前日本年號都來自中國典籍,但這次是第一次年號沒有出自中國典籍,中方怎麼看待這次改變?外交部發言人耿爽迴應說,有關日本的年號,這是屬於日本內政,我們對此不做評論。

  耿爽同時談到中日兩國關係,他說,當前中日關係保持改善發展的良好勢頭,我們願同日方在中日四個政治文件各項原則基礎上積極順應時代發展潮流,繼續推動中日關係健康穩定發展,造福中日兩國人民,也爲本地區乃至世界和平穩定與發展作出貢獻。

  新年號1374年來首次“去中國化”

  據悉,此次日本新年號是1374年來首次“去中國化”。此前,能確定出處的日本年號都出自中國古典。以明治維新後爲例:明治取自《易經》:“聖人南面而聽天下,嚮明而治。”大正取自《易經》:“大亨以正,天之道也。”昭和取自《尚書》:“百姓昭明,協和萬邦。”平成則擁有兩個出典,分別是《史記·五帝本紀》的“內平外成”和《尚書》的“地平天成”。

  據媒體報道,本次明仁天皇確定提前退位後,日本國內就出現了希望新年號能出自日本古典的聲音。

  日本內閣房長官菅義偉指出,新年號出自有超過1200年曆史的日本古詩《萬葉集》。

  首相安倍晉三過後再記者會上說,“令和”代表希望,蘊含了在人們的美麗心靈相互靠近之中,文化誕生併成長的意思。

  選定年號至少遵守5個原則

  據媒體公開報道,本次新年號的公開選定工作開始於3月14日。菅義偉3月24日公佈,從日本文學、中國文學、日本史學和東亞史學四個領域中選出多位學者,於3月14日委託其草擬新年號候選名單。每位學者大約草擬2至5個備選年號,同時還會附上意義和出典。

  4月1日清晨,菅義偉首先聽取內閣法制局長橫畠裕介的意見,遵從相應原則,從十幾個的大名單中選定數個作爲最終候選範圍。上一次改元選出三個,《朝日新聞》29日報道稱這次將有五個以上。

  政府選定年號遵守以下幾個原則:

  1.意義美好,符合國民理想;

  2.兩個漢字;

  3.好讀好寫,屬於日本“常用漢字”,單字最多12至15畫;

  4.避免與此前使用過的年號和諡號重複;

  5.避免社會常用詞,如不和常見人名、地名和企業名重複。

  目前,日本網絡上興起很多新年號票選人氣榜。政府人士稱,名列榜單前幾位的也要避免。

  此外,日本常常使用年號的首字母縮寫,如明治(Meiji)縮寫爲M,大正(Taisho)縮寫爲T,昭和(Showa)縮寫爲S,平成(Heisei)縮寫爲H。新年號會避免首字母出現M、T、S、H四個字母。

  菅義偉選出三個最終候選後,大約在當地時間9時30分左右在首相官邸舉行各界專家懇談會。政府向專家展示最後名單並徵求意見。懇談會將進行約40分鐘。

  隨後,菅義偉將懇談會結果向安倍彙報,赴衆院議長公邸聽取衆參兩院正副議長意見後,會召開全體閣僚會議磋商。最終由內閣會議決定新年號。【資料來源:中國外交部網站、中國僑網、環球時報等】

相关文章