ClariS--ヒトリゴト歌詞翻譯
ヒトリゴト
作詞:ケリー
作曲:野村陽一郎
編曲:野村陽一郎
歌:ClariS
ヒトリゴトだよ/這是自言自語哦
恥ずかしいこと 聞かないでよね/可不要問我 令人害臊的事
キミノコトだよ/是關於你的事哦
でもその先は 言わないけどね/不過更加深入 可是不會告訴你的
掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを/如同錯釦鈕釦 一般的焦躁感
ほどけないまま また難しくしようとしてる/無法解開 又將之變得更加複雜
伝えたい気持ちは今日も/想要傳達的心情今天也
言葉になる直前に 変換ミスの連続で/在轉化為言語當前 變換為連續的失誤
ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い…/與嘆息併入一飲而盡 有點苦澀...
ふとしたときに 探しているよ/回過神來時 就在尋找著你
君の笑顔を 探しているよ/尋找著你的笑容
無意識の中 その理由は まだ言えないけど/在無意識之中 那理由 雖然還不能說出口
ひとりでいると 会いたくなるよ/獨自一人時 便好想與你見面
誰といたって 会いたくなるよ/無論和誰在一起 都好想與你見面
たった一言 ねえどうして Ah/只是那麼一句話 吶為什麼 Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah/無法說出那句話 無法道出這份感情 Ah
早く気づいてほしいのに/明明希望你早日察覺
1000ピースある パズルみたいな選択肢と/彷彿有1000片的拼圖 一樣的選擇枝與
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう/想像力 干擾著判斷力
つかめない気持ちは今日も/無法掌握的心情今日也
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で/露出不可愛的表情 自我厭惡+後悔的心情
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い…/距離吐露出埋藏的「對不起」 更加遙遠...
耳をすませば 聞こえてくるよ/一豎起耳朵 便能夠聽見
君の声だけ 聞こえてくるよ/只有你的聲音 能夠讓我聽見
雑踏の中 気づかない ふりしているけど/在人群當中 雖然裝出了 沒有注意到的樣子
隣にいると 嬉しくなるよ/只要你在身旁 便會感到開心
遠くにいると 寂しくなるよ/一但相隔遙遠 便會感到寂寞
単純なこと でもどうして Ah/明明是很單純的事情 但為什麼 Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah/無法說出那句話 無法道出這份感情 Ah
もっと素直になりたい/想要變得更加坦率
泣き出しそうな 空模様…/泫然欲泣的 天空模樣...
頬に一粒 雨かな…/臉龐上一粒水珠 是雨水嗎...
不安定な心 傘で隠した/不安定的心 用傘隱藏起來
ヒトリゴトに 全部隠した/在自言自語中 全部隱藏起來
君のこと ほんとはずっと Ah/對於你 其實一直 Ah
ふとしたときに 探しているよ/回過神來時 就在尋找著你
君の笑顔を 探しているよ/尋找著你的笑容
無意識の中 その理由は まだ言えないけど/在無意識之中 那理由 雖然還不能說出口
ひとりでいると 会いたくなるよ/獨自一人時 便好想與你見面
誰といたって 会いたくなるよ/無論和誰在一起 都好想與你見面
たった一言 ねえどうして Ah/只是那麼一句話 吶為什麼 Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah/無法說出那句話 無法道出這份感情 Ah
早く気づいてほしいのに/明明希望你早日察覺