recall

作詞:KAREN

作曲/編曲:KOH

歌:ClariS

まぶたに映る 思い出の笑顔數/映照於眼瞼   計數著記憶中的笑顏

かなまた 1人きり流すの/再度獨自1人  流下寂靜的淚水

 

最後に撮った真 本音した笑/最後拍攝的相片  隱藏真心話的笑容

そっと君に送るメッセージ/悄悄傳遞給你的訊息

 

星が瞬く空 淡い夢見てたの/羣星閃爍的天空 夢見了淡薄的夢境

 

れる感情もどかしくて/搖擺著的感情令人著急

離れる前に言いたいよ ねぇ…/好想在離開以前說出口啊  吶...

づいてるの? 閉じこめてた思い/注意到了嗎?  閉關深鎖的這份思念

“君の傍にいたいよ…”/“好想要待在你的身旁…”

心のじゃ屆かなくて/只在心中發聲的話無法傳達

素直に君の手をみたいよ/好想要坦率地握住你的手

その瞳に伝えたい思い/想向那對雙瞳傳達的思念

空に指で描く/在空中以手指描繪

 

ため息ばかり さよならの時が迫る/不斷地嘆息  別離的時間逼近

私の心まだ 朝靄の中なの/我的內心還存在於  朝霧當中

 

なフリをして 背中押してたけど/裝作不要緊的樣子  於身後推進著你

景色滲むせない/卻隱藏不住滲入景色的淚水

 

せない時間に 持ちだけ焦るの/面對無法倒轉的時間  只是一昧焦躁著

 

聞きたい言葉を期待して/期待著渴望聽到的話語

立ち止まって振り返るばかり/一昧地止步不前不斷回首

分かってるの ごまかしてる思い/其實是明白的  那隱瞞著的心思

“君の傍に居たいよ…”/“好想要待在你的身旁…”

ただ一言を言いたいのに/明明只是想說出這句話

君の目をまっすぐに見れない/無法直視你的雙目

積もっていく 後悔のページ/不斷地積  後悔的頁數

過去にしまい込むの/將之隱藏於過去

 

ずっと言えなかった言葉/一直以來說不出口的話語

追いかけて今伝えるの/追趕著  現在就將它傳達

想像して描いてた未來図/若是能夠將想像著描繪的未來藍圖

君と見れたら…/與你一同觀覽的話...

 

觸れた指先かしくて/觸碰到的指尖令人懷念

止まってた記憶が動き出す/靜止的記憶開始運轉

期待してた 答えじゃないけど/雖然並非  期待著的答案

空が晴れて見えたの/看見了豁然開朗的天空

二人進む道が違っても る場所はずっとわらない/即便二人前進的道路不同  作為歸宿的處所將永不改變

「またおうね」 笑でさよなら/「還要再度相會哦」 以笑容說再見

そっと手を離した/輕輕地放開了手

 

後ろ姿 空に溶けるまで/直到 那背影融入天空以前

ただ君を見守る/只是不斷守望著你

 

相關文章