2013 March Moscow Biz Trip--- 3月17日謝肉節 (Масленица)
2013 March Moscow Biz Trip--- 3月17日謝肉節 (Масленица)
謝肉節這個節日對台灣人來說非常陌生,如果我沒有讀俄文系上過俄國傳統習俗文化這些課程,想必也不會知道這稀奇古怪名字的節日是在慶祝個啥。單看字面上的意思「謝謝」、「肉」,一開始會聯想到為了感謝上帝賜我們牛肉雞肉豬肉所以應該拼命大吃特吃(還是只有我這麼想),但其實謝肉節是東正教在大齋節期40天禁止吃肉前的先甘後苦最後享樂時光。
謝肉節又有「送冬節」、「烤薄餅週」之稱。俄文的謝肉節「馬斯列尼察」(Масленица)是斯拉夫神話中的女神,在故事中她戰勝了黑暗為人民帶來溫暖。
而謝肉節之所以要吃俄羅斯傳統布林餅,是因為餅圓圓的像太陽一樣,象徵冬天結束了春天要來了(可是三月中了莫斯科還大雪紛飛積雪深深,春天在哪當我瞎了嗎)。
謝肉節的活動為期一週,每天都有不同活動(俄國人愛玩),吃餅、飲酒狂歡慶祝(每天都這樣不是嗎…有差嗎…)、拜訪岳母、認罪等等,然後在節日的最後一天會燒掉象徵馬斯列尼察的稻草人以表示春天的來臨。
我們在3月17日,也就是我剛下飛機的第一天,去高爾基公園參加謝肉節活動。在2002年時候,俄羅斯政府為了擴展國家旅遊業,特別宣佈謝肉節為國家節日,所以在莫斯科各地都可以看見謝肉節的慶祝活動,民眾也熱情參與。
免費製作稻草人的地方,提供了一堆稻草、布、顏料和繩子,大人小孩可以自己做喜歡的稻草人,當然如果你真的很沒有藝術天份,無論如何都沒辦法把雜草捆好,主辦單位很貼心地安排了幾位小哥在旁邊幫你客製化作業,免上簽呈,只要把自己找好的布和草交給他,他就會利落地幫你這邊綁綁那邊戳戳,而且成果很不錯。
與當地人一起認真製作。
成品。
我的作品---一臉奸詐的小人(左)與Elena姐的作品---辛苦穿裙子的村姑(右)。
園區走走拍照,我記得上飛機前台灣36度,到了莫斯科是-10度,說好的春天呢(敲碗)。
有點像園遊會,路邊很多賣吃的喝的攤販,可以買了坐在路邊吃(屁股很冰)。
買了釀蜂蜜和玉米,暖手用。釀蜂蜜發酵味很重,我個人是滿喜歡的,有點像好事多賣的德國黑賣汁那種滋味兒。
Yulia來我們家做布林餅,好像每個俄國女生都會做…是結婚必學嗎?弟弟Tisha好頑皮動來動去,不過我用智慧型手機打開了他的心房,謝謝偉大的哀鳳。
PS. 來不及燒掉,後來我們把稻草人送給了名為Sergey的私家車司機。沒有燒掉應該不會黏著我一年之類的吧...抖抖...
相關新聞:
俄羅斯慶祝謝肉節 罕見強降雪未影響民眾熱情