其實這個很好解釋,因為就像我們祖國,即使兩個縣城屬於同一個省管轄,只隔一座山,但是兩邊的口音都會不一樣。而且據我瞭解,布袋戲這一些影片的話,大多數是閩南一帶地區乃至臺灣,我已包括在福建,每個地方的閩南語都是不一樣的,更別說福建跟臺灣中間隔著海了,雖然大多數閩南語對於閩南人來說是聽得懂的,但是還是會有口音上的區別的。

在雲南紅河州這邊就有很多這種情況,一座山上住著同一個名族,翻過山去又住著同樣的名族。但是山兩邊的民族大多數話能聽懂,但是有部分比如辭彙,發音是不一樣的。

聲音問題的話,每一個人的聲音都是不同的,非常有特點的,每一次的我話或者唱歌的時候我們仍了耳朵是聽不出來的,但是每個人的聲音所發出的共鳴是不一樣的,除非是非常大的差別,可能稍微小點的差別,我們是聽不出來的,只有通過機器來識別。


霹靂布袋戲在雲林縣虎尾鎮,他們的口音比較偏漳。如果是問語言的話是閩南語


當然不一樣了,霹靂布袋戲的配音是黃文擇先生,他被譽為八音才子。金光的是黃立綱先生,但是論配音他是無法超越自己的哥哥的


很簡單啊,配音的人不一樣,《霹靂布袋戲》是黃文擇老師配的,《金光布袋戲》老戲是黃俊雄老師配音,新劇是他兒子黃立綱配的


推薦閱讀:
相關文章