格魯正在遛狗,反惡人聯盟特工露西來訪。格魯以為這位特工是為了他以前的惡行來逮捕他,於是動用冰凍射線,結果卻被露西的紅脣電擊槍制服。露西把格魯塞進汽車後備箱。萌翻全球的小黃人再次登場,發現主人被帶走,緊隨其後準備營救。

音頻

-Gru:Kyle? Kyle?凱爾?凱爾?

Kyle, no! Do not do your business on the petunias!凱爾,不!別在牽牛花上便便!

There you go. Those are Fred"s, go crazy.去吧,這是弗萊德的,盡情宣洩吧。

Good boy!乖狗狗!

-Lucy Wilde:Mr. Gru?格魯先生?

-Gru:I didn"t…What? Yes?我沒有…怎麼?

-Lucy Wilde:Hi! Agent Lucy Wilde of the AVL.你好,我是反惡人聯盟特工露西?瓦爾德。

Sorry, you"re gonna have to come with me.抱歉,你得跟我來一趟。

-Gru:Oh, sorry, I…Freeze ray!噢,抱歉……冰凍射線!

-Lucy Wilde:You know, you really should announce your weapons after you fire them, Mr. Gru.其實,正確的方式應該是先出招再宣佈,格魯先生。

For example…比如說……

Lipstick taser!紅脣點擊!

Oh, it works so good.噢,效果真好啊!

Man!天哪!

Large person.真是大塊頭。

Oh, sorry.對不起。

Get in there…進去吧!

…you big man!真胖!

petunias n. 喇叭花;牽牛花

You really should announce your weapons after you fire them, Mr. Gru.你應該……表示建議,口語中可以使用這個句型。

Oh, it works so good.效果真是不錯!work表示奏效,發揮作用。

378

571
推薦閱讀:

查看原文 >>
相關文章