很多人對異國婚姻的第一個想法是浪漫~其實真的開始著手進行時才會了解過程有多繁雜!!!
當初我也是爬文爬了好久才漸漸地釐清頭緒,希望之後有考慮異國婚姻的人,整理資訊方面可以輕鬆一點,畢竟這真的是一項費時費力且花錢的大工程:P
先把我的狀況說明清楚好了,我老公是比利時公民、我是台灣人,我們兩個都不算年輕,等待伴侶簽證太費時了,所以我們選擇了另一個捷徑(?)-婚姻。
因為覺得在台灣的手續輕鬆方便許多,所以我們選擇在台灣公證~~

既然決定要這麼做了,最重要的就是先搞清楚需要的文件及條件是什麼!!相信我,最快的方法就是打電話去你居住地的戶政事務所詢問,因為規定雖然大同小異,但還是有改變的可能,與其花時間爬文,倒不如一通電話清清楚楚~而且最終你還是要去戶政事務所辦理,當然是以他們說的為準啦~
我自己問到所需要準備的資料是:

地點: 戶籍所在地的戶政事務所
* 本國人攜帶文件: 戶口名簿、身分證
* 外國人攜帶文件: 居留證或護照、單身證明(原文版+中文版)、取用中文姓名聲明書(可當場填)
* 其他文件: 結婚書約下載 一份
相關網站:

如何在台灣結婚中文版
如何在台灣結婚英文版

備註:

1.地點:地點一定是在戶政事務所,基本上只要有你跟你的另一半在場即可,不用任何證人在現場喔, 另外,平日抽號碼牌無需預約,若假日登記則需要先預約!!

2.本國人攜帶文件:在網站上你應該會找到很多需要準備的文件,但基本上印章及照片並非必要的。印章的部分可以用簽名取代、照片是因為會製作一張新的身分證,如果想要替換照片的話,就可以帶一張去換,當然就得符合身分證照片的規格囉。

3.外國人攜帶文件:取用中文姓名聲明書可以網上下載也可以當場填,取用中文姓名聲明書中文姓名 規定。基本上現在非常的開放,不一定非得用中文的百家姓,你也可以直接音譯。但為了讓他更融入台灣文化,我們還是取了個中文名字:)。

4.單身證明:所有文件最麻煩的一個,請看下篇說明。

5.結婚書約:結婚書約一樣可以網上下載也可以現場填,結婚書約(而我竟然在打這篇文章才發現有中英文並列的版本...當初我還自己翻譯...)

  • 結婚人姓名: 皆填中文名(因為需要本人親筆簽名,所以外籍配偶最好練習寫一下自己的中文,我老公之前學畫畫,對他來說把名字畫出來好像不是太困難,還被戶政事務所的大哥稱讚了一番。)
  • 身分證統一編號: 居留證號碼或者護照號碼。
  • 戶籍地址: 因為我老公並沒有居留證,所以就直接寫他在比利時的地址(也可以寫你台灣家裡的地址)。
  • 證人: 證人這個部份實在出乎意料之外的簡單,只要兩個人簽名即可,證人不需要任何的身分驗證也不需要到場!!!大概想說都這麼麻煩的跑了這些流程,證人這關也就不須刁難了,佛心來的(淚流不止中)。因為我們是在國外認識的,也算是閃婚,證人我們想找對我們兩個人都熟悉的朋友,於是就選了兩個外國朋友當我們的證人(證人不用身分驗證也不需到場對我們來說真的很重要!!),但需要注意的是,簽名部分一定要可以清晰的認出他們姓名的拼法,簡單的來說其實比較像是請他們好好的一個字母一個字母刻出他們的名字,而非一般的草書簽名喔。

最後,恭喜你們過關斬將到了最後,備齊文件後就開開心心的手牽手去戶政事務所登記吧~~~!!

 

IMG_6641.JPG

#結婚登記#比利時台灣#在台結婚 

相关文章