page  page2  

叮咚!自从上大学后,发现美剧是一个很好打发时间棒的东西。

尤其是可以训练英文听力、提升你的英文能力让你不局限于...只能看台湾故事情节都差不多的偶像剧的选择。

上面那些就是我从大学后到现在有在follow的影集噜~

 

好啦,我承认,我之前看影集著重于看剧情,那些什么提升英文能力都被我抛在一边。每次看影集都专注于中文字幕,也不会仔细听看看主角们在讲些什么,更何况英文字幕有些还看不太懂

 

不过当你熟悉影集剧情的走向之后,或许就会想要和我一样,想试看看能不能用听或者是看英文字幕来了解剧情。

我想有些人会和我有类似经验,就是有时候想要自己设定字幕,但是有些影片的字幕是被绑死的,不是简体英文就是繁体英文。
你没办法去消除掉字幕来训练听力可以啦! 就眼睛闭上用听的咩

所以当你手边刚好有无字幕的影片,再加上字幕档时,或许你可以和我一起这么做。

1. 先看中文字幕了解剧情内容。

2. 中文关闭,换上英文字幕。(又或者是中英同步后,再单独看英文字幕)

3. 字幕全部关闭,直接练习听力。听看看主角们在讲些什么。

 

 

这次,要来和大家分享一下字幕乱码解决和外挂双语字幕的方法。


 

准备东西有:

1. KMP player

2. 副档名是srt的字幕档  

3. 记事本

 


 

Part 1

首先,先解决字幕档乱码问题。

有时字幕网站下载下来的字幕,外挂在KMP打开后,会变成乱码...

TVD303-Dimension[(055864)13-54-19]  

刚开始我以为这是字幕坏掉了...(默)

后来发现其实有解决的方法!!!(有事google多爬文咩~)

所以就来写图文并茂的教学文来记录一下,帮助自己记忆,也希望能够帮助到其他跟我一样问题的朋友噜!

 

来啰!

1. 先打开office 2007 或2010 (2003版本我没用过我不知道哦)

左上角选择开启旧档→找到该字幕档的所属资料夹→选择所有档案→选取该字幕→开启

off1

 

2. 此时会有个视窗跳出→选择简体中文(GB2312)→确定

off2

 

3. 再来就是点选校阅→简转繁→此时就会看见内文区的简体中文变成繁体中文啰!

off3  

 

4. 请ctrl+A全选,ctrl+C复制→右上角叉叉关掉office视窗,当视窗问你是否储存时,请按否(不要储存哦!!!)

 

5. 来到乱码字幕档上,右键→开启档案→记事本

off4 

 

6. 字幕档被记事本开启后,还是简体乱码

1  

没关系!请做以下动作↓

ctrl+A全选,ctrl+V贴上,就会变成下面 (变繁体中文啰)

2

 

7. 档案→另存新档(一定要另存新档哦!请不要懒惰直接ctrl+S我知道快捷键很好用!)→编码选Unicode→存档

3

此时会出现视窗,会问你是不是要cover旧有的同名档案,请选择Yes!!! 完成!

4  

 

重新打开KMP,挂上刚刚整理过的字幕档,你会发现已经从乱码变成繁体中文啰!
TVD303-Dimension[(055864)13-53-49]

 


 

Part 2

解决完字幕乱码的问题后,接下来就是,该如何同时外挂双语字幕。

一般我们如果使用双字幕会如下图的方式显示,首字幕在下,次字幕在上。

TVD303-Dimension[(048818)14-39-25] 

该怎么设定成可以像电影台那样英文在中文下面的双语字幕呢?如下图。

TVD303-Dimension[(048747)14-51-06]

1. 打开KMP→键盘上F2(参数设定)

 

2. 左边list→字幕处理→特效/对齐→首字幕→字幕伫列/边距→上/下 XX% 调整

5

 

第二字幕→第一行的乱码其实是问说要不要跟首字幕做一样的设定 (打勾是要,不打勾是取消)

→字幕伫列/边距→上/下 XX% 调整→关闭→大功告成!

 

「XX% 调整」这边,要首字幕和第二字幕同时互相调整,只要把参数设定这个视窗拖曳到其他地方,就可以看到目前调整的状态了。

6 

之后就会变成这样啰!

TVD303-Dimension[(048747)14-51-06]

 

图文并茂的字幕教学文结束啰

相关文章